Turtleonfire: Oh no! Haha! I got the phrase from a phrase book. It says it means 'very pleased to meet you' and doesn't mention 'poznaæ' ! Damn phrase book! But I'm wondering, does the phrase book not include it because maybe 'poznaæ' is formal and not always necessary?? (and therefore he was just being funny), or is it vital to use 'poznaæ' or the greeting really never makes sense ?? (I'm suspecting the book's wrong here!) You always need to give a reason why you're pleased. It's like in English language. With the phrase book you probably overlooked something.
Similar words:
poznaæ - to meet/ as in Nice to meet you widzieæ - to see/ Nice to see you spotkac - to see or to meet/ Nice to see you or Nice to meet you again.
|