Quoting: szkotja2007
Pizda and chips.
must be "cipa" (could be phonetically spelled chipa)
My first days in the US, vistited my aunt in NJ. We went to a supermarket, and at one point I wanted to draw auntie's attention to some product so I called out: ciocia! A few heads turned in what looked like disgust. Well, they were Hispanics and in Spanish slang "chocha" is not such a nice word for vagina.
Years eariler, I liked tuning in to some short wave radio stations and to listen to broadcasts in various languages. One night I stumbled upon some language that not only did I not understand but I couldn't even tell what lingustic group it belonged too. Intrigued I kept on listening and eventually, after about 20 minutes - Eureka!!! It was Radio Tirana with their very own version of Polish language.