Polonius3 Threads: 1,153
Joined: Apr 11, 2008
Edited by: Polonius3 May 3, 2010, 11:55pm #1,027
KUBECZKOWA: Kubeczkova would be the wife of Kubeczek (literally little mug or cup).
Kubeček and Kubečkova would be the Czech equivalents. Your Kubeczkova is a kind of hybrid spelling.
GAŁGONEK: variant spelling of Gałganek (little rag, tatter) - perhaps a nick for a beggar or homeless soul wearing threadbare clothes or maybe a rag collector.
UNKA: probably the hypocoristic (endearing pet) form of Unisława, a rare first name used by on 12 ladies in all of Poland today. Although Unka is not used by anyone in today's Poland as a surname, there are 49 people named Unkiewicz - a patronymic nick meaning son of Unka.
JONKA: This surname is used by only 11 people in Poland today. It looks to be a short Polonised form of the Lithuanian-rooted surname Jonkaitis, dervied from Jonas (Lithuanian for John).