Is Kendra or Kedra a Polish name and if so, what does it mean?
Kendra - A cognominal surname root word ‘kędr’ lock of hair or someone with curly hair.
Kedra – Very rare surname in Poland probably a variation of the one above (not sure).
My paternal Grandmother's maiden name was Shypulefski
Your family surnames are with typically Americanized spelling. Let’s start with giving them a proper Polish spelling: Shypulefski = Szypulewski, Wisnieski = Wiśnieski or Wiśniewski.
Kubera - is spelled correctly and despite your confusion it’s definitely of Polish origin. It’s a patronymic surname derived from the name Jakub, if it was German it would have been: Jakob, Jakobsen, Jakobs or English: Jacobb, Jacobbe, Jeacop, Jecop, Jacobs, Jacobson.
Wiśnieski or Wiśniewski – A toponymic surname form Wiśniewo, Wiśniowa.
Szypulewski – A cognominal surname root word ‘szypuła’ pedicel (a stalk or stalk like part bearing a flower)