PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Polska, Polonia, Poland Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Genealogy, Ancestry /

Does anyone know where the name Ciupa is derived from?


posts: 12

pierogi1Threads: 1
Joined: Dec 10, 10
 Dec 10, 10, 01:21    #1
I do not know much about my father's side of the family(last name Ciupa) except that he came from Warsaw Poland. I am having a hard time finding out about the last name Ciupa. Perhaps it was shortened or changed? Your help is most appreciated...

ZedThreads: -
Posts: 304
Joined: May 25, 10
 Dec 10, 10, 02:06    #2
Ciupa = means "jail, prison" in a street language. However the origin of that or your name is not known to me. The name Ciupinski is more common. We normally do not spend time analyzing our names in Poland :-). Wait for Polonius3 to tell you, he's an expert in this forum.
Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Dec 10, 10, 12:41    #3
CIUPA: there's a regional verb ciupać (tap, poke, hit lightly); the noun ciupa can mean a small dingy room, hence by extension a gaol cell; applied to a person it means the same as ciamajda (dullard, fool, village idiot)
enderThreads: 13
Posts: 528
Joined: Nov 7, 09
 Dec 10, 10, 13:14    #4
Polonius3:
applied to a person it means the same as ciamajda (dullard, fool, village idiot)

In that part didn't you mix ciupa with ciapa?
Piotr123Threads: 2
Posts: 57
Joined: Sep 11, 10
 Dec 10, 10, 14:15    #5
I think it is a very strange last name in Poland. Honestly, I can't imagine anyone from Poland having that last name as it implies just like Polonius3 wrote that someone is a fool.
KsysiaThreads: 39
Posts: 545
Joined: May 6, 09
 Dec 10, 10, 16:20    #6
Piotr123:
I can't imagine anyone from Poland having that last name


don't imagine, consult our resourceful Neighbours:


http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/ciupa.html
Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Dec 10, 10, 16:32    #7
Polish is rich in variant regional forms. So ciupa, ciapa, ciapcia, ciapchiocha, capcioń and ciapuga mean a dullard, fool or oaf, as do ciamajda, ciemięga, niezdara, niedorajda, niedołęga and others.
Piotr123Threads: 2
Posts: 57
Joined: Sep 11, 10
 Dec 10, 10, 16:54    #8
Polonius3:
don't imagine, consult our resourceful Neighbours:http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/ciupa.html


It seems that Poland is the country in the world with the highest number of fools, doesn't it? Oh well.
jonniThreads: 26
Posts: 4,181
Joined: Nov 27, 07
 Dec 10, 10, 17:09    #9
Piotr123:
It seems that Poland is the country in the world with the highest number of fools, doesn't it? Oh well.

Annd some very expressive surnames - Czech too.
ZedThreads: -
Posts: 304
Joined: May 25, 10
 Dec 10, 10, 17:35    #10
I think, regardless of actual origins of that name, it carries no such direct negative connotation in polish. Ciupa may sound funny but is not really offensive.
Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Dec 10, 10, 21:30    #11
Zed is quite correct. I was referring to the name's origin which probably became lexicalised within a generation. In English, Baker, Cooper, Farmer, Weaver, Cartwright, Smith and many more were once occupational tags but have long since functioned only as surnames with no special meaning. So it is in Polish, where no-one thinks of Bednarczyk as the barrel-maker’s son or Brzeziński as ‘the bloke from Birchville’, as these are now just names.
But there are still names in Polish that might evoke giggles amongst primary- or middle-school classmates such as Fiut (pr*ck), Cipka (c*nt), Zad (bum), Pierdoła (old fart), Cycek (t*t) and Wacek (d*ck).
KsysiaThreads: 39
Posts: 545
Joined: May 6, 09
Edited by: Ksysia  Dec 11, 10, 11:28    #12
CIUPA:
Nazwisko ma następujące potencjalne podstawy etymologiczne: 1. ciupa a) mały, lichy pokoik,
nora, b) więzienie, koza, c) gra w kamienie uliczników warszawskich, d) głupiec, niedołęga,
ciemięga, , 2. ciupać a) ‘lekko ciąć, uderzać’, b) ciąć blachę albo sztabkę żelaza dłutem, c) padać
(o deszczu), 3. gwarowe ciupak ‘kurczak – zob. tzw. Słownik warszawski, t. I, s. 341. Por. też
nazwę miejscową Ciupki, odnotowaną na terenie byłego powiatu sieradzkiego - zob. Słownik
1
geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. I, s. 709.

http://bocianski.com/genezanazwisk.pdf

1. a) small room, b) jail c) conkers game d) dumb man
2. a) hit, cut, b) cut metal c) fall (rain)
3. a) chicken (animal)

hairy thoughts aside, as you can see the word is very old. the surname can originate from any of those meanings, and can designate a man working in a smithy, chicken farmer or jail guard, apart from the negative origins you've mentioned.



Home / Genealogy, Ancestry / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Do you think all Slavs are white?  Ochmann: Curious about my Family History....


Random: Translation of 'dirty' word pls

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


55 [Guests - 41 / Members - 14] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 14:58 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com