PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland for Expats and Tourists Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Genealogy, Ancestry /

Forgacz - Jezupol, Poland


posts: 9

whisperingkate  Aug 8, 11, 20:17    #1
Hi,

I wonder if anyone can help me?
My grandfather passed away a few years ago and I am now trying to trace some of the family history. My grandfathers name was Michal Forgacz and was born in 1918 in Jezupol. He had a brother named Nikolay. His father was called Jan and mother called Katerina (not sure of spelling but know she was ukrainian). He had a cousin, know as Nicky Hooter, what would be the correct spelling of hooter?!!!!!
My grandfather was arrested by the Russians and sent to a prison in Siberia and was released in 1942 and then serviced in the polish army. After the war he stayed in England and married.
Does anyone know where I might be able to find records from Jezupol and records about the siberian prisions? I would love to know more but am struggling to find anything.

Many thanks

Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Aug 8, 11, 23:39    #2
FORGACZ: Polish spelling of Hungarian forgács (wood shaving). Good nick for a woodcarver or carpenter.
whisperingkate  Aug 9, 11, 19:57    #3
Ha ha that made me laugh. My grandfather was a carpenter!
Ela Forgacz  Dec 1, 11, 15:16    #4
Hi
My name is Ela Forgacz. My grandfather, Jan Forgacz was born in Jezupol in 1941, his parents Peter Forgacz was born in1896 and Maria Forgacz (1902). They had left Jezupol during II World War. I was born in Poland and I know the person who can help you. This is Waldemar Forgacz. He finished a history at Universytet of Wroclaw, Poland, his passion is history and hi has got a lot of pictures from Jezupol. And his granfather comes from Jesupol as well.
Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Dec 2, 11, 08:41    #5
FORGACZ: two separate sources are possible: the dialectal peasant verb furgać or forgać (to fly -- standard Polish = fruwać) or the Hungarian word for wood shaving forgács.

HOOTER(???): The only thing that comes to mind is hutarz (glassworks worker) which in Slovak and Ukrainian could have been pronounced hutar, and that later got Americanised to Hooter.
Lyzko  Dec 2, 11, 17:45    #6
Just to be a nuisance, Polonius, while you're of course right about imperfective 'fruwać' (perfective 'frun±ć), it only refers to the flight of birds, NOT aeroplanes, time etc.. for which exclusively 'lecić'/'latać' resp. 'latywać' would be appropriate!

-:)
strzygaThreads: 4
Posts: 986
Joined: Apr 30, 08
 Dec 2, 11, 17:52    #7
Lyzko:
'lecić'

Lyzko:
'latywać'


no such words in Polish
Lyzko  Dec 2, 11, 18:24    #8
Ooopps again, missing the 'e' leciEć'!!! thanx...iron

LOL
whisperingkate  Dec 6, 11, 18:50    #9
Hi Ela,
Thank you very much for the information. How do I contact Waldemar Forgacz?



Home / Genealogy, Ancestry / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

George or Albert Niespodziany and Frances Schummer from Rzedowo  Access to Archival information in Janow Lubelskie


Random: Kraków Knights - American Football Team

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


40 [Guests - 33 / Members - 7] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 15:10 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com