PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide.
Unanswered | Archives
Travel to Poland Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Genealogy, Ancestry / Post reply Start a new thread in [Genealogy, Ancestry]

THE MEANING OF YOUR POLISH LAST NAME?


page 16 of 87:  « Prev  1  ...  15  16  17  ...  86  87  Next »

Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 13, 09, 22:56    #451
There is a fair number of Laskowskis in Kashubia, but concentrations also exist elsewhere around the country. I shouldn't think Laskowski is a typcially Kashubian name.

SoftsongThreads: 6
Posts: 587
Joined: Sep 2, 07
Pictures: 1
 Oct 14, 09, 09:00    #452
Thanks Polonius3.

I appreciate the input. Well, maybe the Witzke/Laskowska comination was one of the mixed marriages that did happen from time-to-time in Central Poland.
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 14, 09, 12:03    #453
The Witzke surname is also known in Poland, although not as common as Laskowski. Most live in the Kujawy and neighboring Wielkopolska region -- both areas had been under German (Prussian) occupation from the late 18th c. till 1918. German names ending in -ke were originally of Slavonic (Polish, Czech Pomeranian/Kashubian) origin.
SoftsongThreads: 6
Posts: 587
Joined: Sep 2, 07
Pictures: 1
 Oct 14, 09, 17:38    #454
That is interesting Polonius3. And makes sense. I believe that the Witzke family were from Pomerania before moving into Central Poland. They spoke Polish and Low German.
sir_erwinThreads: 1
Posts: 2
Joined: Oct 16, 09
 Oct 16, 09, 21:56    #455
What are the etymological meanings of my ancestral family names? My ancestral family names include: LEPIARCZYK, KANIA, SZYMURA, JAGIEŁKA, SZYMURA, HENNICH, SZUŁA, and NOWAK.

Thank you.
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 16, 09, 22:47    #456
LEPIARCZYK – potter’s son
KANIA – kite (bird) pr Portobello (edible fungus)
SZYMURA – variant of Szymon (Simon); possibly augmentative (big, old, good for nothing Sy)
JAGIEŁKA – grain of millet cereal
HENNICH – possibly derived from German Henne (hen)
SZUŁA – wooden wall or fence post
NOWAK - newcomer
KUKLIŃSKI - toponymic nick from Kuklin
mrmanThreads: -
Posts: 1
Joined: Oct 17, 09
 Oct 17, 09, 00:19    #457
Szymanski
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 17, 09, 13:08    #458
SZYMAŃSKI - inhabitant of Szymany (Simonsville)
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
Edited by: Moderator  Oct 18, 09, 10:19    #459
sir_erwin:
I also would like to know the etymological meaning of my ancestral GROBORZ family name.

GROBORZ – dialectic (for instance Silesian, Tatra Highlander) pronunciation and spelling of grabarz (grave-digger)
yesgosh1:
Grandmothers madien name was GUTT any info.

GUTT – from German word meaning farmstead, holding, property.
jruttkofsky:
what is the meaning of ruttkofsky

RUTTKOWSKY – phonetic respelling of Rutkowski in a way (-sky) that makes it look to be of Russian, Czech or Jewish origin. Rutkoski would have been a better alternative to retain its Polish flavour (the F is barely audible and can be omitted). Etymology: inhabitant of Rutkowo or Rutków (Rueville).
Leader:
Wodzinski? Can anyone help?

WODZIŃSKI: Probably a toponymic nick from a locality called Wodzina or Wodzin (Leaderton, Chieftainville).
steve walasThreads: -
Posts: 1
Joined: Oct 22, 09
 Oct 22, 09, 07:23    #460
hello my name last name is walas is this polish?
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 22, 09, 07:52    #461
Both the Walas (pronounced: VAH-lahss) and Walaś (VAH-lahsh) spellings exist in Poland. The name is derived from a first name such as Walerian or Walenty and can mean "little Val" (diminutive) or Valson (patronymic nick).
Oanaiasi  Oct 24, 09, 09:17    #462
What about Petrenchi / Petrencki?

thank you!
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 24, 09, 12:05    #463
No-one in Poland is surnamed Petrencki at present. Petrenchi looks to be the Italian phonetic respelling except correctly it should read Petrenschi.
Oanaiasi  Oct 24, 09, 12:58    #464
Polonius3
Thank you very much ! I was so sure that the name's origin was polish ....now I am rather cofused..I am romanian so ...should I believe that this is a perfectly romanian name ?
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 24, 09, 13:50    #465
could it have originally been Petryński? Such a name exists in Poland. How migth it be phonetically respelt in Romanian?
In general, how are -ski ending surnames rendered in Romanian? Do they get the -escu ending?.
Majkut  Oct 25, 09, 18:53    #466
Hello, my maiden name was Majkut in Polish. Can you tell me the meaning of Majkut, which is Maykut in English. Thank you. Just found this web site and I will visit more.

Thank you Irene
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
 Oct 25, 09, 20:34    #467
Variant of mankut, means left-handed
area5dasThreads: -
Posts: 1
Joined: Oct 26, 09
 Oct 26, 09, 01:16    #468
Any information about Sokolnicki?
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 26, 09, 09:00    #469
SOKOLNICKI - falconer's son (patronymic nick) or inhabitant of Sokolniki (toponymic nick). The locality might translate as Falconers or Falconerville.
yanski18Threads: -
Posts: 1
Joined: Oct 27, 09
 Oct 27, 09, 01:49    #470
what or where did the last name of mine (yanski) come from or was it part or combination with another name john
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
 Oct 27, 09, 02:00    #471
It's short of anything, such as Pijański, Świętojański, Dupajański
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
Edited by: Moderator  Oct 28, 09, 10:00    #472
Jański exists as a separate surname (Johnson?) but also joins other roots as in Świętojański (St John's). Incidentally Jan is the most prolific Polish Chrsitian name in terms of derivative surnames which include: Janik, Janiak, Janowski, Jankowski, Jankowiak, Janosiak, Jankiewicz, Jankowicz, Janda, Janowiak, Jańczak, Janach, Janeczko, Janic, Janicki, Janiuk, Janoszek and (from its hypocoristic form Jaś) -- Jasiak, Jasik, Jasikiewicz, Jasiulewicz, Jasiuk Jasiecki, Jaśko, Jasiewicz, Jaśkowiak and more......
lecount1973 Edited by: Moderator  Oct 31, 09, 16:57    #473
surname Pazder

I'm wondering if anyone has any information on the surname Pazder. Not sure if it is Polish or Russian. Any help in the matter would be greatly appreciated.
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Oct 31, 09, 17:21    #474
About 50 people in Poland sign thesmelves Pazder. It appears to be the Ukrainian equivalent of the Polish word paździerz (wood chips, scraps) pressed together to form płyta paździerzowa (chipboard).
nizzaThreads: -
Posts: 1
Joined: Nov 2, 09
 Nov 2, 09, 18:03    #475
Hello!
I know a Polish person with the surname 'Wołosz'. Can somebody tell me what this name may mean?
Thank you!
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Nov 2, 09, 18:59    #476
Wołosz, Wołoch and derivatives are traceable to the Wallachians, Romanian shepherds living on the opposite side of the Carpathian Mountains.
strokemanThreads: 1
Posts: 1
Joined: Nov 9, 09
 Nov 9, 09, 02:01    #477
My last name is Szymanski are there any others??
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Nov 9, 09, 16:13    #478
** The -ska ending is feminine and would be found in every document (birth/baptismal, marriage or death certificate, identity paper, passport, name roster, etc. of a female whose father or husband had a ski-ending name.
The -sky ending in America is associated with Czech, Slovak, Russian and Jewish surnames. Polish is also -ski. Of course, if a Pole wants to change his -ski name to -sky, legally he is free to do so.

** Szymański originated as a toponmyic nickname for someone from Szymany (Simonville).
???  Nov 10, 09, 03:13    #479
Wierzchowski??
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
 Nov 10, 09, 05:37    #480
???:
Wierzchowski??

Wierzch - the top or on top of something
jazda wierzchem - horseback riding

page 16 of 87:  « Prev  1  ...  15  16  17  ...  86  87  Next »

Home / Genealogy, Ancestry / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Reply re: THE MEANING OF YOUR POLISH LAST NAME?

If you're reading this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new thread, make sure to follow the Thread Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique username (without password) or login and post as a member.

Username:   Password: 



re: THE MEANING OF YOUR POLISH LAST NAME?


Posting Guidelines:

- Stay on topic. If your post is not related to this thread, create a new thread or post in the Off-topic forum.
- Use the Search and Similar Threads features to avoid duplicating threads.
- Do not insult or harass others, play nicely!
- Do not personally attack others to avoid temporary or permanent suspension.

Czarnecki, Weiss  Polish person's average height?


Random: Polish girls fall for Indian guys ?



Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 17:05 / Feb 9

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com