PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide.
Unanswered | Archives
Travel to Poland Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Genealogy, Ancestry / Post reply Start a new thread in [Genealogy, Ancestry]

THE MEANING OF YOUR POLISH LAST NAME?


page 37 of 87:  « Prev  1  ...  36  37  38  ...  86  87  Next »

Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 10, 10, 13:26    #1,081
In fact, an even better respelling would have been Keyoski. Retaining that pesky little 'w' has undoubtedly caused many uninitiated Angloglots to say:
key-YOW-(rhyming with 'cow')-ski.

Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 10, 10, 14:57    #1,082
FRĄCKOWSKI: The Christian name Franciszek (and its hypocoristic forms Franek, Franio, Francyk, etc.) was once extremely popoplar in Poladn. As a result, it generated a whole slew of patronymic nicks including: Frącak, Frącik, Fronczak, Frontczak, Franczyk, Frankowski, Fronczkowski, Frąckowski and many more.
Bratwurst BoyThreads: 11
Posts: 14,563
Joined: Apr 2, 07
Edited by: Bratwurst Boy  Jul 10, 10, 16:33    #1,083
Could Polonius help me with the background of "Grabowski" please?
Not rare in Germany but undoubtely polish origin.

http://de.wikipedia.org/wiki/Grabowski
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 10, 10, 17:05    #1,084
GRABOWSKI: root-word grab (hornbeam tree); -owski indicates topo nick from places such as Grabów or Grabowo (Hornbeamville).
Bratwurst BoyThreads: 11
Posts: 14,563
Joined: Apr 2, 07
 Jul 10, 10, 17:56    #1,085
Polonius3:
GRABOWSKI: root-word grab (hornbeam tree); -owski indicates topo nick from places such as Grabów or Grabowo (Hornbeamville).


Thanks...

What's a "hornbeam"?
HeressonThreads: -
Posts: 2
Joined: Jul 10, 10
 Jul 10, 10, 20:46    #1,086
Thanks for explaining Tessarski surname. I forgot that I've already found the meaning years ago. It doesn't have to be of czech origin, though: I have, by accident, found a polish document from 1520's or so (in latin but with many polish words), which uses word "thesarz" for a carpenter, so the word might have been used for carpenters in old-polish :)

I have some other questions, if I may

MICAŁ

ZYCH

both from Podkarpackie.
Guest  Jul 11, 10, 14:27    #1,087
What does "Magielska" means?
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 11, 10, 16:16    #1,088
HORNBEAM: species of tree, German: Weißbuche (literally 'white beech').
BTW, the beam in hornbeam was older English for tree (related to German Baum). English used to be much closer to German than it is today.
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 11, 10, 22:50    #1,089
MICAŁ: one of many nickname-turned-surnames derived from Mikołaj (Nicholas); others include Micek, Micuła, Miciak, Mićka, Mika etc.

ZYCH: derived from first name Zygmunt or as topo nick from places such as Żychlin and Żychowo pronounced the peasant way — Zychlin and Zychowo respectively.

MAGIELSKI: could be derived from magiel (linen-pressing room) so Magielski would have been its owner or attendant; possibly also variant spelling of Magierski — a metronymic nick from magiera or megiera (a ****** old hag or shrew); but a magierka or madziarka was a Hungarian-style hat, so Magierski might have dennoted someone’s Hungarian connection.
Bratwurst BoyThreads: 11
Posts: 14,563
Joined: Apr 2, 07
 Jul 11, 10, 22:53    #1,090
Polonius3:
HORNBEAM: species of tree, German: Weißbuche (literally 'white beech').
BTW, the beam in hornbeam was older English for tree (related to German Baum). English used to be much closer to German than it is today.


Thank you
xhollister1129xThreads: -
Posts: 1
Joined: Jul 18, 10
 Jul 18, 10, 09:19    #1,091
Both of my parents came from poland. my mothers madien name is wysocka. my last name and my fathers is mita. i would like to know more about the 2 last names.
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 18, 10, 22:28    #1,092
WYSOCKI: topo nick from places in Poland and Ukraine called Wysokie (Highton, Tallville).

MITA: along with Mitek, Mitko, Mituś dervied from hypocoristic (endearing) form of Ruthenian/Russian first name Dymitr, Dmitry, Dmytry, etc.
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 18, 10, 22:43    #1,093
UZDROWSKI: probably root uzdrowić (cured, heal, restore to health); most -owski surnames or of topo origin, dervied from some such locality as Udrowo, Uzdrów or similar.

MAKURATH: uncertain; looks to be Yiddish.
mikojessie  Jul 19, 10, 08:37    #1,094
Golik
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 19, 10, 18:41    #1,095
GOLIK: from golić (to shave); perhaps a nick for a home-spun barber; or a synonym of golec (naked person), often used to mean a down-and-outer, some without a pot to pee in or a window to throw it out of! Possibly a topo nhikc from Golice (Nudeville).
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 20, 10, 16:23    #1,096
GUZIK: button or small bump or lump (tumour)

SOCHA: primitive wooden plough

BOGIEL: possible hypocoristic (endearing) form of old first names Boguchwał or Bogusław or topo nick from the village of Boglewice.
santazThreads: -
Posts: 3
Joined: Jul 20, 10
 Jul 20, 10, 19:53    #1,097
the meaning of Ziemski. Thank you.
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 20, 10, 20:52    #1,098
ZIEMSKI: root-word ziemia (planet Earth, land, area, soil); adj. ziemski = terrestrial; n. ziemianin = land-owning noble; possibly topo nick from places such as Ziemin, Ziemiany, Ziemięcin et al.
santazThreads: -
Posts: 3
Joined: Jul 20, 10
 Jul 21, 10, 16:07    #1,099
I would appreciate information on the meaning of the name Lizor and the possible locale from where the name originated. Thank you.
santazThreads: -
Posts: 3
Joined: Jul 20, 10
 Jul 21, 10, 16:09    #1,100
I would like to know the meaning of the name Lizor and possibly from which area the family may have originated. Thank you
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 21, 10, 17:19    #1,101
LIZOR: root-word probably lizać (to lick); possibly variant form of lizus or lizoń (lick-spittle, brown-nose).
For more information: polonius3@gazeta.pl
JaniceFayeThreads: -
Posts: 2
Joined: Jul 21, 10
 Jul 21, 10, 19:46    #1,102
Could someone help me with the meaning of Redlowski and Regula? Thank you.

Janice
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 22, 10, 12:36    #1,103
STRZESZYŃSKI: no known c-o-a

WALCZAK: no known c-o-a

REDŁOWSKI: topo nick from Redłowo

REGUŁA: regulation, monastic rule
JaniceFayeThreads: -
Posts: 2
Joined: Jul 21, 10
 Jul 22, 10, 18:12    #1,104
Thank you. Are these commons names or not heard?
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 22, 10, 21:38    #1,105
REGUŁA: over 1,900 users

REDŁOWSKI: 72
flyingfish  Jul 23, 10, 15:25    #1,106
Thread attached on merging:
last name fryz

I am wanting to find out the origins of the lats name Fryz and if it is polish
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 23, 10, 16:47    #1,107
FRYZ: the spelling is indeed Polish, but it is a Polish re-spelling of the German word "Friese"; it can mean a Frisian (person) or a heavy draught horse from Frisia; in architecture a friese or fryz (Polish) is an ornamental strip.
POLSKIThreads: -
Posts: 5
Joined: Jul 23, 10
 Jul 23, 10, 22:00    #1,108
The following names are of my relatives:
Mazurkiewicz
Janiczewski

This is my last name:
Kleczewski

What do they mean?
Polonius3Threads: 963
Posts: 4,547
Joined: Apr 11, 08
 Jul 23, 10, 22:34    #1,109
MAZURKIEWICZ: patronymic nick = the Masurian's son

JANICZEWSKI: one of a great many surnames derived from Jan (John); here probably a topo nick from Janiczew or Janiczewo (Johnnyville, Jackton)

KLECZEWSKI: topo nick from Klecza; etymology uncertain; kleczeć was once used to describe re-arranging a beehive; a klecz in peasant dialect was a chub (fish of the minnow family), in standard Polish kleń.
POLSKIThreads: -
Posts: 5
Joined: Jul 23, 10
 Jul 23, 10, 22:54    #1,110
There is some thought that Kleczewski could be Russian. Could that be?

page 37 of 87:  « Prev  1  ...  36  37  38  ...  86  87  Next »

Home / Genealogy, Ancestry / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Reply re: THE MEANING OF YOUR POLISH LAST NAME?

If you're reading this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new thread, make sure to follow the Thread Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique username (without password) or login and post as a member.

Username:   Password: 



re: THE MEANING OF YOUR POLISH LAST NAME?


Posting Guidelines:

- Stay on topic. If your post is not related to this thread, create a new thread or post in the Off-topic forum.
- Use the Search and Similar Threads features to avoid duplicating threads.
- Do not insult or harass others, play nicely!
- Do not personally attack others to avoid temporary or permanent suspension.

Czarnecki, Weiss  Polish person's average height?


Random: Tywoshewska, Kashawz Trying to find out where my grandmother is really from



Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 17:16 / Feb 9

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com