PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland and Polish Community Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language /

Caring/loving words in Polish?


page 4 of 4:  « Prev  1  2  3  4 posts: 99

pgtxThreads: 49
Posts: 6,327
Joined: Feb 14, 09
 Gold Member MEMBER
 May 8, 10, 01:30    #91
Amathyst:
Where the kids fat? :D

that's right...


;)

shushThreads: 5
Posts: 552
Joined: Dec 20, 09
Edited by: shush  May 8, 10, 01:37    #92
Amathyst:
Where the kids fat? :D

Not fat but sweet :P

Actually every word can be nice if used with proper intention. My mum is calling her grandchildren - ty żabo (you frog)!
skysoulmateThreads: 41
Posts: 3,039
Joined: Jan 10, 10
Edited by: skysoulmate  May 8, 10, 01:40    #93
natalka:

i love that word.
piekny ^_^

what does dosojny translate?
(is it also somthing like lovely?)  


As others explained piękny means beautiful. Piękna is for ladies and I think it's seldom a guy will hear he's piękny unless he's in touch with his feminine side lol or you're talking about his mind or kind heart.


I do wonder though if fajny/fajna is the same as cute?

I hate the word cute which when a lady describes a man is like when a guy describes a woman having a "great personality."

In my view cute should only be used for kitties and puppies. Not sure if the meaning is the same in Polish but if a lady tells a guy he's cute it means he's acceptable and she will sleep with him but only if he's the last man left alive on this earth. ...and only if she doesn't find any of the remaining ladies attractive enough. lol. ...and even then she'll do it with lights turned off and her eyes closed...

So if the meaning is the same I hope I'll never hear I'm fajny from a Polish woman. Przystojny would be nice though... ;)
shushThreads: 5
Posts: 552
Joined: Dec 20, 09
 May 8, 10, 01:55    #94
skysoulmate:
Is cute the same as fajny/fajna?

No, it is not - fajny/fajna is like nice. We can call anything by fajny - fajny chlopak, fajny film, fajna muzyka, fajny samochod. Fajny chlopak is like a nice, cool guy.

skysoulmate:
In my view cute should only be used for kitties and puppies. Not sure if the meaning is the same in Polish but if a lady tells a guy he's cute it means he's acceptable and she will sleep with him but only if he's the only man left alive on this earth. ...and only if she doesn't find any of the remaining ladies attractive enough. lol. ...and even then she'll do it with lights turned off and her eyes closed...


Well, I dont understand cute in that way, maybe I get it wrong, I dont know. But for me cute is when you see someone and you feel like to hug him or her, when you get that nice feeling inside, probably similar to the feeling when you see kitties or puppies. In polish cute is ładny, śliczny, milutki (or ładna, śliczna, milutka). But while guys get called milutki but ładny and śliczny is not that nice for them, I can imagine. Well, if someone likes boyish type or even childish type of a guy then it's fine. As for me I would call my boyfriend cute but I would not say he is śliczny or ładny, milutki is ok though.
gumishuThreads: 17
Posts: 3,943
Joined: Apr 6, 09
 Pictures: 1
 May 8, 10, 17:14    #95
skysoulmate:
So if the meaning is the same I hope I'll never hear I'm fajny from a Polish woman. Przystojny would be nice though... ;)


well actually it can mean something very similar to the use of cute in English that you mention - but it doesn't always mean that in Polish (depends on the person speaking)
DREAM  Oct 4, 10, 14:15    #96
Hey guys, really need your help in translating something. I've been trying to use Google translate but if you translate and re-translate it gives you something really weird. So if anyone can help with these following sentences I would be eternally grateful.

'My dearest sister, how are you? I hope you are having an exciting trip and will have many stories to tell when you come back. And hopefully my Polish is much better this time. Take care. Miss you. See you soon.'

PS. Is there a specific way of saying 'older sister' in Polish?

Thanks guys :)
gumishuThreads: 17
Posts: 3,943
Joined: Apr 6, 09
 Pictures: 1
 Oct 4, 10, 14:41    #97
Jak się masz siostro najdroższa? Mam nadzieję, że podróż ci się układa zachwycająco, i że po powrocie będziesz miała mnóstwo do opowiadania. Mam nadzieję, że poprawię się w polskim do twojego powrotu. Pozdrawiam i tęsknię. Do zobaczenia wkrótce.

there is no specific word to denominate older sister in Polish - older sister is simply starsza siostra which is literal translation of the phrase in English

the translation I have come up with is not a literal one and I have assumed a couple of things - for example I have assumed that you mean that you hope to be better at Polish when your sis returns from the journey (this is the meaning of the sentence I have written in Polish)

hope it helps

and hmm perhaps wait until someone else gives his translation - it may convey the English meaning better or/and sound better in Polish (though I tried to give a translations that sounds good in Polish)
lyndzkinz  Nov 2, 10, 22:46    #98
Hi so i need some help. Is there different genders in polish like masculine and feminine? If so how do i call my bf teddybear?
skysoulmateThreads: 41
Posts: 3,039
Joined: Jan 10, 10
 Nov 2, 10, 22:57    #99
lyndzkinz:
Hi so i need some help. Is there different genders in polish like masculine and feminine? If so how do i call my bf teddybear?


Yes, and don't try to understand it, it's pointless :)

Mój misiu (my teddybear) but I think it sounds better if you reverse the words "misiu mój".
(pronounciation ~ mooy meesioo or meesioo mooy)


FYI, this thread has many terms of endearment - check it out...


page 4 of 4:  « Prev  1  2  3  4

Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Nice Polish words to say to a girl  Polish/Ukrainian words similarities


Random: room for rent to join with 2 Belorussian girls (Centrum, Warsaw)

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


54 [Guests - 35 / Members - 19] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 16:21 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com