PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Travel to Poland Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language / Post reply Start a new thread in [General Language]

Need help with a Polish word/spelling Basia



ONHI  Jul 8, 07, 00:59    #1
need help with a Polish word/spelling...more

Posted by ONHI on 7/7/2007, 10:52 pm
12.168.210.14

One of my children was nicknamed when she was a young child by my m-i-l who is now passed away. I never asked her how to spell it. It's pronounced Bah-skah. I thought it was spelled Baska or Baskah. She said it means "the boss" in Polish. She called her that in front of another relative and she said, "Oh, the boss!" I can't find it anywhere online with Polish/English translations. I don't know if it is "slang" or a true Polish word. I just want to spell it right. It's a special nickname and she is thinking of using it in a special way so we want to be able to spell it right.
Any help would be much appreciated!

Danell in Ohio, USA

witek7205Threads: 1
Posts: 80
Joined: Jul 7, 07
 Jul 8, 07, 01:08    #2
Ba¶ka or Basia. It is diminutive name. It comes from Barbara.
dar1a  Jul 8, 07, 11:20    #3
how do you say the word "understand" in Polish?
ukinpolandThreads: 11
Posts: 444
Joined: Jan 16, 07
 Jul 8, 07, 11:24    #4
Quoting: dar1a
how do you say the word "understand" in Polish?


I understand is "Rozumiem".

The ending of the word depends on who it is said to
mario_alexanThreads: -
Posts: 27
Joined: Jul 6, 07
 Jul 8, 07, 11:35    #5
Infinitive 'to understand' - rozumieć - rozumiec. In present tense:
I - Ja rozumiem
You(S-Thou) - Ty rozumiesz
He - On rozumie
We - My rozumiemy
You(Pl) - Wy rozumiecie
They - Oni rozumiej±

Imperative - Zrozum! Zrozumcie!
pingwinThreads: 3
Posts: 164
Joined: Feb 2, 07
 Jul 8, 07, 21:29    #6
Maybe she said "Boska" which means God's and he is the boss.
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
 Jul 8, 07, 22:05    #7
Yes, it is "boska" which comes from the english word "boss". You will not find it in dictionaries because it's a Polish version of that word.
luisb  Jul 11, 07, 08:55    #8
translate for me waga skala or wagaskala what does this means in english
FISZThreads: 31
Posts: 2,607
Joined: Jun 14, 06
 Jul 11, 07, 09:11    #9
Waga "Scales" is a PL coat of arms.

skala is also scale

In the future, you may want to sign up, create your own topic and possibly contribute :)
MarekThreads: 4
Posts: 1,120
Joined: Feb 15, 07
 Jul 11, 07, 14:22    #10
"Boska" by the way, is also used in the fixed phrase in Polish: " Matka Boska Czestochowa" = The Black Madonna of Tschenstochau (German spelling here --:) )

Marek
ellaThreads: -
Posts: 56
Joined: Mar 10, 07
Edited by: ella  Jul 11, 07, 23:27    #11
Quoting: ONHI
One of my children was nicknamed when she was a young child by my m-i-l who is now passed away. I never asked her how to spell it. It's pronounced Bah-skah. I thought it was spelled Baska or Baskah. She said it means "the boss" in Polish. She called her that in front of another relative and she said, "Oh, the boss!" I can't find it anywhere online with Polish/English translations. I don't know if it is "slang" or a true Polish word. I just want to spell it right. It's a special nickname and she is thinking of using it in a special way so we want to be able to spell it right.
Any help would be much appreciated!


She said word "boska" and it can be americanized Polish word coming from "boss"

In Polish "boska" means "divine", that's why she called your child ( a girl) like that. It has nothing to do with Baska or Basia or Barbara

eg: Jestes boska (if a girl) / Jestes boski (if a boy).
and means: You are divine
MarekThreads: 4
Posts: 1,120
Joined: Feb 15, 07
 Jul 12, 07, 06:50    #12
...and the (non-idiomatic) expression: "Matko Boska!", "Ale Matko Boska!", both roughly equivalent to such exclamations as "Mother o' Mary!", "Saints preserve us!" etc.

Marek
naturalmama  Jul 2, 10, 22:41    #13
I was looking for the spelling of a word and the actual meaning, and found this thread through google. What an awesome forum. So I don' know what ethnicity this word is, but I think it is a term of endearment or that it means child or baby. I have heard it in Russian, Polish and Jewish people, so I don't know where it originates and I am likely going to butcher it so please bare with me. My word is babushka, spelled with English phonetics, As in "My little Babushka". That's the best I can do. If I can get the original spelling, meaning and origin, I would appreciate it. Thank you for your time and help.
~ Mistie


Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Reply re: Need help with a Polish word/spelling Basia

If you're reading this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new thread, make sure to follow the Thread Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique username (without password) or login and post as a member.

Username:   Password: 



re: Need help with a Polish word/spelling Basia


Posting Guidelines:

- Stay on topic. If your post is not related to this thread, create a new thread or post in the Off-topic forum.
- Use the Search and Similar Threads features to avoid duplicating threads.
- Do not insult or harass others, play nicely!
- Do not personally attack others to avoid temporary or permanent suspension.

Is the term 'Polak' derogatory??  A good place to start learning Polish?


Random: Popular Polish blog and chat sites



Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 01:58 / Feb 10

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com