PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland and Polish Community Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language /

Why is there no Polish word for Tacky? No, really, why?


posts: 17

magpieThreads: 7
Posts: 171
Joined: Mar 10, 09
 Pictures: 1
Edited by: magpie  Dec 30, 11, 21:24    #1
The three Eng-Pol dictionaries that I've looked at have no Polish word for tacky. A lesser man might say that this was no surprise, but I shan't go down that route.

I was trying to explain 'tacky' in reference to there being too much reklama (Łodz city centre being a case in point) and the family said to use 'Kitsch'. To me isn't the correct word as whilst there is a lot of overlap, they can be quite different: e.g. Some Art-Deco wallpaper may be kitsch, whereas 17 year old girls all wearing garter belts in simply tacky (as in another conversation) but not kitsch as such.

From the Princeton Uni dictionary:

Tacky: tastelessly showy; "a flash car"; "a flashy ring"; "garish colors"; "a gaudy costume"; "loud sport shirts"; "a meretricious yet stylish book"; "tawdry ornaments"


Kitsch: effusively or insincerely emotional; "maudlin expressions of sympathy"; "mushy effusiveness"; "a schmaltzy song"; "sentimental soap operas"; "slushy poetry"

Any suggestions...other than kitsch?

MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Dec 30, 11, 22:01    #2
The meaning of the Polish word "kicz" is much closer to "tacky" than to "kitsch".
But I think "tandeta" (noun) and "tandetny" (adjective) would be a better choice.

"Tandetny" means cheap, trashy, tacky, rubbishy.
magpieThreads: 7
Posts: 171
Joined: Mar 10, 09
 Pictures: 1
 Dec 30, 11, 22:07    #3
Thanks, I feel both empowered and enlightened.
emhaThreads: -
Posts: 180
Joined: Nov 24, 10
 Dec 30, 11, 22:08    #4
Magdalena:
"tandeta"

is OK but "badziewie" is the best :)
MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Dec 30, 11, 22:15    #5
emha:
"badziewie"


Not bad at all, but please bear in mind that "tandeta" is more or less neutral where "badziewie" is very informal. ;-)
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Dec 30, 11, 22:22    #6
Magda is right. Oklepany might also work, no? Banalny?
magpieThreads: 7
Posts: 171
Joined: Mar 10, 09
 Pictures: 1
Edited by: magpie  Dec 30, 11, 22:35    #7
A quick google image search on badziewie found this type of thing:

cheap tat


whereas tandeta found these:

weh hey struth

And best of all:

christ on a bike Good lord

so there seems to be a big link between tandeta and weddings... which shouldn't be a surprise I guess.

Funnily enough, the one in the clouds makes me feel more queasy than any other (dunnhedanielcraigseyes?). Sadly, I just know my mrs will say "ładny, nie?" when I show it to her. Sad face.
MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Dec 30, 11, 22:40    #8
Seanus:
Oklepany might also work, no? Banalny?


These would mean more "trite", "boring", "commonplace".
magpieThreads: 7
Posts: 171
Joined: Mar 10, 09
 Pictures: 1
 Dec 30, 11, 22:47    #9
Magdalena:
These would mean more "trite", "boring", "commonplace".


or "banal" perhaps? ;)
MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Dec 30, 11, 22:52    #10
Banalny and banal - kicz and kitsch...
Look almost the same, sound almost the same, but I wouldn't automatically replace one with the other. ;-)

I think the difference between banalny and banal is not so much in the meaning as in the usage.
"Banalny" is colloquial. Maybe I'm wrong, but "banal" sounds rather high-brow to me.
magpieThreads: 7
Posts: 171
Joined: Mar 10, 09
 Pictures: 1
 Dec 30, 11, 22:55    #11
Magdalena:
"Banalny" is colloquial. Maybe I'm wrong, but "banal" sounds rather high-brow to me.


No, I think you're right.
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Dec 30, 11, 22:58    #12
What's the difference between trite and tacky for you, Magda?

Morrissey once sang, "love at first sight may sound trite, but it's true you know". Trite is quite similar to tacky there. In the sense of rubbish, I mean.
MagdalenaThreads: 5
Posts: 1,389
Joined: Aug 15, 07
 Dec 30, 11, 23:30    #13
Seanus:
difference between trite and tacky for you


Here goes, off the top of my head, no dictionaries:

trite - something repeated too often to seem sincere / banal

tacky - cheap, nasty, garish

I wouldn't say "this poster is trite" or "what a trite table lamp"
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Dec 30, 11, 23:36    #14
So trite is more about a notion whereas tacky is more about things? Generally true!
strzygaThreads: 4
Posts: 986
Joined: Apr 30, 08
 Dec 30, 11, 23:51    #15
Magdalena:
But I think "tandeta" (noun) and "tandetny" (adjective) would be a better choice.

seconded

emha:
"badziewie"

this mostly refers to quality; a phone that breaks down ten minutes after you turn it on for the first time or a T-shirt that gets deformed after the first washing is badziewie, even if the design is nice.
"Tandeta" refers to both the quality and the looks.
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Dec 30, 11, 23:52    #16
Two of the best have spoken, magpie. I'm not Polish but know enough to see what they have said is right.
magpieThreads: 7
Posts: 171
Joined: Mar 10, 09
 Pictures: 1
 Dec 31, 11, 00:09    #17
Not only am I a more educated person now, based on repetition of use, I imagine that my pronunciation will be perfect within the week. ;)



Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

etymology of dupa  Polish post office vocabulary


Random: I am seeking Business Partners in Poland for our rapidly expanding IT Company

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


53 [Guests - 35 / Members - 18] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 15:44 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com