PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland for Expats and Tourists Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language /

Polish filler words?


posts: 24

Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Aug 20, 10, 15:44    #1
English has all kinds of these: er, um, ah, the classic 'well', and all kinds of: Let me see,
I'd say, It seems to me and the polticians' favourite at pressers: 'I'm glad you asked' (whilst thinking to himself: 'You dirty bastard!').
What are some of the better-known non-rude Polish ones?

enderThreads: 13
Posts: 528
Joined: Nov 7, 09
 Aug 20, 10, 15:48    #2
yyy; aha; oh; ale,ale,ale; cóż; mi się :-)
zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
 Aug 20, 10, 16:15    #3
eee

nooo

normalnie
jablkoThreads: -
Posts: 156
Joined: Jul 13, 10
 Aug 20, 10, 16:19    #4
I HATE when people go 'yyyyy' and 'eeeee'
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Aug 20, 10, 16:21    #5
The most common by far is 'po prostu' ;) When I listen to Polish females on talk shows, they can chalk up 30 in the space of a few mins.
pgtxThreads: 49
Posts: 6,327
Joined: Feb 14, 09
 Gold Member MEMBER
 Aug 20, 10, 16:23    #6
tak...?
i ten...
OlafThreads: 8
Posts: 1,369
Joined: Oct 29, 09
 Pictures: 1
 Aug 20, 10, 16:24    #7
"kurwa" is one of the most common and universal:)
zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
 Aug 20, 10, 16:30    #8
Seanus:
The most common by far is 'po prostu' ;) When I listen to Polish females on talk shows, they can chalk up 30 in the space of a few mins.

I used to have such problem ;)
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Aug 20, 10, 16:33    #9
My mum used to tell me that I said 'basically' too much. Sometimes you just aren't aware until someone tells you about it.

Ten is very common too. Um, wiesz, no, ten.... :)
Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Aug 20, 10, 16:37    #10
What about:
Jak by tu powiedzieć...
Powiem tak...
Jak na stan dzisiejszy...
To zależy...
W pewnym sensie...
I tak, i nie...
Można tak do tego podejść, ale...
Owszem, ale
Naturalnie...
Oczywiście...
Ma się rozumieć...
O to się rozchodzi, że

There must be many other ways of filling in lulls and/or stalling for time in Polish.
We all know the vulgarities scumbags (even the suit and tie-wearing ones) use, but that is the stuff of another thread.
szarlotkaThreads: 14
Posts: 3,349
Joined: Feb 20, 07
 Aug 20, 10, 16:41    #11
Seanus:
My mum used to tell me that I said 'basically' too much


Lol. Was that Monty Python sketch based on you then? Well basically I think it was.

Po Prostu - is that basically then? Literally its simply right?
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Aug 20, 10, 16:52    #12
Basically, yeah :)
SzwedwPolsceThreads: 13
Posts: 1,915
Joined: Feb 21, 09
 Aug 20, 10, 19:05    #13
No, właśnie, dooookładnie, ooooo, uuuuuu, masakra (without any real meaning) etc.
Polonius3Threads: 1,005
Posts: 4,833
Joined: Apr 11, 08
 Aug 21, 10, 09:18    #14
paranoja (spelling?) is also used to express a negative feeling, but has nothing to do with being paranoid (excessively anxious and apprehensive)....
BTW do you perceive the recent overuse of dokładnie as a carbon-copy translation of exactly, precisely, quite?
mafketisThreads: 17
Posts: 1,880
Joined: Mar 31, 08
 Aug 21, 10, 11:13    #15
"Paranoja" is pretty specific, and very close to "insane" (about a situation) in colloquial American usage.

They said I have to X, it's insane.

Mówią, że muszę X - paranoja.
JimmuThreads: 2
Posts: 152
Joined: Aug 26, 11
 Oct 1, 11, 21:23    #16
What about 'o'? (sp?) It's a really short, almost explosive sound. I hear it a lot, but it doesn't seem to mean anything.
And on the English side, you forgot "y'know?"
LeopejoThreads: 6
Posts: 154
Joined: Sep 16, 09
 Oct 2, 11, 18:20    #17
Some people have an obsession with "nie?", used not as a question tag but as a filler in neuter intonation a couple of times per sentence.

Other people instead use the real question tag "prawda?", with stress and unusually long duration on the last syllable.
Pan Zuk GnojowyThreads: 7
Posts: 27
Joined: Oct 26, 09
 Oct 2, 11, 19:01    #18
Since I've been in Poland, I have become completely obsessed with the word "no". I say it instinctively (incorrectly, at a guess) in almost every situation; 'Well' ' oops' 'pardon?' 'hey', so far my attempts to squeeze it into any given phrase haven't brought me too much negative attention, but there's plenty of time yet.
Probably deserves its own thread, but my absolute favourite thing is the string of non-words used to end a telephone call.
'no hej' being the stock - root. elaborated with mad rapid fire combinations of:
pa
pa pa
no to pa
no to hej
sie ma hej! itd

I've heard some with ludicrously long strings fired out like valedictory machine gun volleys.
siemanko notohej pa.czesc.pa! hej!
gumishuThreads: 17
Posts: 3,943
Joined: Apr 6, 09
 Pictures: 1
Edited by: gumishu  Oct 2, 11, 19:13    #19
Some people have an obsession with "nie?", used not as a question tag but as a filler in neuter intonation a couple of times per sentence.

it was 'co nie' in my youth times, but yes already then it tended to evolve into just 'nie'

there is 'ten' - "no i ten, no, i on wtedy, ten, no poszedł do garażu, i wyciągnął ten, tego, no - kompresor? - no coś takiego w każdym razie, takie z kablem i rurkami ;)"

'ten' is used mostly when you seek words - 'nie' tends to be used when someone speaks fast - it seems such a short stop so that the listeners can actually follow phrases and sentences - it also marks that the speaker puts some emotional emphasis on what s/he is speaking

'po prostu' is very much like 'basically' in English
boletusThreads: 47
Posts: 1,095
Joined: Apr 13, 11
 Oct 2, 11, 20:23    #20
What are some of the better-known non-rude Polish ones?

Modern
Słuuchaj!
"Słuuchaj! Wczoraj po szkole spotkałam Aśkę i słuuchaj! co ona mi naopowiedziała!"

No raczej!
Bo wiesz, …
Bo ja, proszę ciebie, …
Prawdę mówiąc, …
Generalnie rzecz biorąc, …

Absolutnie, ..
W rzeczy samej, ..
Koniec świata, ...

Prawda?
Nieprawda?
Wiesz? (Wiesz? Nie wiem. :-))
Ten, tego, słowem… (Response: Który? Którego?)
Widzisz? (- widzisz? - nie widzę.- no, widzisz!(



From Marxist Era
właśnie, towarzysze, właśnie



From not so distant past
waśnie, waśnie (should be "właśnie")
panie ten, tego
uczciwszy uszy
uczciwszy uszy, upraszam pardonu

Encyklopdia staropolska, przysłowia osobiste - Zygmunt Gloger
http://pl.wikisource.org/wiki/Encyklopedia_staropolska/Przysłowia_osob iste
It was a national habit that almost every Pole, both a "szaraczek", magnate or peasant, had a favourite phrase, often repeated

Hetman Stanisław Potocki ( - 1667) - By overusing Latin expression "re vera" (verily, truly), he became known as Stanisław "Rewera" Potocki
In the same manner:
Karol Radziwiłł, wojewoda wileński (1744 - 1790) - "Panie kochanku"
Michał Kazimierz Radziwiłł, father of "Panie Kochanku" - "Rybeńko".
Jan Klemens Branicki, Great Crown Hetman - (1689-1771) - "Moja panno"
Polish national characteristics was the same across all states and provinces of the Commonwealth. Both the governor of Kiev, like many a petty nobleman in Podlasie, Mazovia yeoman and Wielkopolska townsman, had the habit of repeating:

Uczciwszy uszy
Panie dobrodzieju
Ale, ale
Jak się zowie
Tandem tedy
Mospanie
Mościwy panie
Mopanie
Mosembeju
Mosztordzieju

Fragments from "Revenge" by Aleksander Fredro. Wise guy Cześnik dictates a letter to Dyndalski:
Bardzo proszę … mocium panie …
Mocium panie … me wezwanie…
Mocium panie … wziąć w sposobie,
Jako ufność ku osobie...
Lyzko  Oct 2, 11, 23:25    #21
No, tylko, przecież, ależ are pretty common particles in Polish.


No, co słychać? = Well/So, what's up?

Tylko ostrożnie, Mieszku! = Just be careful there, Mitch!

To przecież niełatwie, samo uczyć się angielskiego. = That's not easy though, to learn English all by yourself.

Czy mogę wejść? - Ależ tak! = May I come in? Why sure!
gumishuThreads: 17
Posts: 3,943
Joined: Apr 6, 09
 Pictures: 1
 Oct 2, 11, 23:56    #22
To przecież niełatwie, samemu/samej uczyć się angielskiego. = That's not easy though, to learn English all by yourself.

catsoldierThreads: 90
Posts: 697
Joined: Sep 27, 09
Edited by: catsoldier  Feb 29, 12, 19:21    #23
Pan Zuk Gnojowy:
pa.czesc.pa! hej!


To add what I found recently:

Powodzenia hej and do zobaczenia hej when saying goodbye. Could I say do usłyszenia hej?
Pan Zuk GnojowyThreads: 7
Posts: 27
Joined: Oct 26, 09
 Feb 29, 12, 19:43    #24
if you have any ambition at all you'll be able to fit them all in a rapid fire valediction 'masakra' topped off with a final 'pa' or 'cześć" and kicked off with a random "no, to", then hang up.

:)



Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

polish vs english tongue twisters  Polish language school or how to be a perfect cook


Random: what phone card should i use to call to poland

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


49 [Guests - 34 / Members - 15] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 15:48 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com