PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Welcome to Poland! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language /

Polish slang phrases


page 16 of 16:  « Prev  1  2  3  ...  14  15  16 posts: 477

confusedamerica Edited by: Moderator  Dec 8, 11, 17:38    #451
What does spoczko mean? A girl sent it to me in a message as so, "spoczko. ;)"

please, pay attention. you have your own thread on this.

mattc  Dec 9, 11, 00:48    #452
My dad is 100% polish, but he has not spoken polish (other than curse words) for at least 20 years. Growing up I heard a lot of it, but never understood what it meant or if I even heard the correct words. Here is what they sounded like (if written in english):

Suki Sin

Coo lada yas na, d peyed nik

yes-is coo haney chiv chin a
ReservoirDogThreads: -
Posts: 220
Joined: Nov 22, 11
 Dec 9, 11, 01:09    #453
suki syn - son of a bit.h
i don't know... :)
jeste¶ kochana dziewczyna - you are sweatheart or you are lovely girl??
WroclawThreads: 77
Posts: 7,404
Joined: Apr 1, 06
 Pictures: 3 [Moderator]
 Dec 9, 11, 01:24    #454
mattc:
Coo lada yas na, d peyed nik


? jasna, ?
strzygaThreads: 4
Posts: 986
Joined: Apr 30, 08
 Dec 9, 11, 01:32    #455
mattc:
Coo lada yas na

cholera jasna
EM_WaveThreads: 20
Posts: 513
Joined: Nov 11, 11
[Suspended]
 Dec 9, 11, 01:37    #456
A common phrase I hear from polki is this: "Ja lubiem wielkie czarne sisioly"
ReservoirDogThreads: -
Posts: 220
Joined: Nov 22, 11
 Dec 9, 11, 01:38    #457
cholera jasna, spódnica ciasna??? LOL :D
WulkanThreads: 1
Posts: 343
Joined: Dec 28, 07
 Dec 9, 11, 02:43    #458
EM_Wave:
lubiem


lubiem? lol
EM_WaveThreads: 20
Posts: 513
Joined: Nov 11, 11
[Suspended]
Edited by: EM_Wave  Dec 9, 11, 02:44    #459
Wulkan:

lubiem? lol


Yeah..."I like" is what I meant. When Polish actually becomes an important language, maybe then I'll bother to learn it properly.

Anyway, what's wrong with that? Is it supposed to be uwielbiam?
WulkanThreads: 1
Posts: 343
Joined: Dec 28, 07
 Dec 9, 11, 02:57    #460
It supposed to be 'lubię' but you can say 'lubiem' as this version suits you better.
pamThreads: 22
Posts: 463
Joined: Oct 11, 11
 Gold Member MEMBER
 Dec 19, 11, 17:09    #461
Merged: lost in translation

i would like to hear from posters having problems with english/polish slang. here are a couple of examples. ( hope its not too boring ). last time i was in poland i got absolutely soaking wet one day because it was raining really heavily. got back to where i was staying and was moaning to iwona ( receptionist ) that i looked like a drowned rat. she looked puzzled...and the next thing she said was...pam are you made of sugar? you will dissolve/ melt in the rain? is this a typical example of polish slang? also last week my friend jarek came for coffee. dont get to see him too often as he works such long hours. he didnt know my lokator had gone back to poland and i i explained to him that i missed my lokator because we got on like a house on fire. jarek then asked if i would soon have a problem with a fire in my house....guess i need to learn lots more polish....:)
a.k.  Dec 19, 11, 17:16    #462
pam:
pam are you made of sugar? you will dissolve/ melt in the rain?


It's not a slang but a common saying

pam:
jarek then asked if i would soon have a problem with a fire in my house....guess i need to learn lots more polish....:)


You don't need to learn more Polish, just buy Jarek for Christmas a dictionary of idioms :)
pamThreads: 22
Posts: 463
Joined: Oct 11, 11
 Gold Member MEMBER
 Dec 19, 11, 18:37    #463
a.k.:
You don't need to learn more Polish, just buy Jarek for Christmas a dictionary of idioms :)

he will be too busy working to spend time with his head in a dictionary. would just like to know if mistakes like these are common when there is a language barrier. would love to hear others...:)
basiaapawel  Jan 31, 12, 06:29    #464
how to say 'only in poland'
pgtxThreads: 49
Posts: 6,327
Joined: Feb 14, 09
 Gold Member MEMBER
 Jan 31, 12, 06:33    #465
only in Poland - tylko w Polsce
coolbeans  Feb 16, 12, 21:27    #466
laska is just slang used to describe a hot girl. and it also means a cane or staff.
noreenbThreads: 4
Posts: 1,082
Joined: Apr 22, 09
 Pictures: 3
 Feb 17, 12, 10:38    #467
... It's something I avoid.
I like to say bad words in English.
S***** is my favourite.
catsoldierThreads: 90
Posts: 697
Joined: Sep 27, 09
Edited by: catsoldier  Feb 17, 12, 23:19    #468
noreenb:
S***** is my favourite.


Hi Noreenb, when I hear Polish people swearing in English it gives me a very bad impression of them, it is just an impression that I get, it may sound ok to Polish people to hear you swearing in English but it is nothing new to an English speaking person. It is a pity that they swear after making such a good impression by speaking English very well.

Anyway, back on topic to slang :-) !

To jest super bryka

Super bryka


I was just browsing this thread also to see if I was on topic etc. because often my posts get moved around but I see that the standard of moderation is very uneven, sometimes strictly applied and sometimes not at all, many of the above posts should have been moved etc. for being off topic. So bad is the moderation that here is an off topic post by a moderator! :-) :-) I don't take it seriously anymore, it is just an observation.

pgtx:
only in Poland - tylko w Polsce


Tylko w "Polsce"! :-)
noreenbThreads: 4
Posts: 1,082
Joined: Apr 22, 09
 Pictures: 3
 Feb 19, 12, 13:01    #469
Catssoldier.
Just my temperament, I don't mean anything.
I'm sometimes horrible.
The car is gorgeous.
glstony  Feb 27, 12, 02:40    #470
się mnie całujesz pol- scottish plz dziekuje bardzo.

Tony glasgow asap plz :)
QaayThreads: -
Posts: 5
Joined: Mar 10, 11
 Feb 27, 12, 12:31    #471
dziadek:
bełt, szlug, skręt - a cigarrete or a drug consumed by smoking

nope

bełt - cheap wine
bełtać - to puke
glstony  Feb 27, 12, 14:02    #472
całujesz ... Can anyone translate plz. Ty in advance. Tony
donlou31Threads: 1
Posts: 38
Joined: Mar 30, 10
 Feb 27, 12, 14:04    #473
całujesz

Just answered on your other post

=Kiss
catsoldierThreads: 90
Posts: 697
Joined: Sep 27, 09
 Feb 27, 12, 21:20    #474
glstony:
się mnie całujesz pol- scottish plz dziekuje bardzo.


całujesz=you kiss. Sorry I don't speak Scottish. If she said it like she was asking a question just say tak tak tak like tic tak without the tic :-)

całujesz się
t0ky0baybee  Apr 22, 12, 20:21    #475
anyone know what the word pronounced "bayboosh" means I am not sure how you spell it in polish, im guessing babusz
boletusThreads: 47
Posts: 1,095
Joined: Apr 13, 11
 Apr 22, 12, 22:30    #476
t0ky0baybee:
im guessing babusz

babu¶
Babusz means nothing, babu¶ - short of babusia, endearing term for a grandmother.

Compare sounds:
Invoke translate.google.com , select Polish => English translation, type these two words - one under the other - in the left pane and hit the speaker icon. You should hear the difference. Do not try it with the right pane; you might get a fit of laughter.
catsoldierThreads: 90
Posts: 697
Joined: Sep 27, 09
 Apr 22, 12, 22:49    #477
boletus:
Do not try it with the right pane; you might get a fit of laughter.


Of course I had to try that, very funny :-)..............now I know why Polish people laugh when I try to speak Polish. It is always good for a laugh :-)

http://translate.google.com/#pl|en|babu%C5%9B%0D%0Ababusia


page 16 of 16:  « Prev  1  2  3  ...  14  15  16

Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Polish Language Learning Links  What should I end my last name with?


Random: Wish to start an Indian Store in Poland

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


55 [Guests - 33 / Members - 22] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 15:54 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com