PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide.
Unanswered | Archives
Culture and Customs of Poland Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language / Post reply Start a new thread in [General Language]

Polish slang phrases


page 2 of 16:  « Prev  1  2  3  4  5  ...  12  13  14  15  16  Next »

EastenderThreads: -
Posts: 48
Joined: May 2, 07
 May 3, 07, 01:40    #31
again pls, how do i send a text saying :

"good morning babe, sleep well?"

TripTicThreads: 4
Posts: 118
Joined: Apr 10, 07
 May 3, 07, 01:51    #32
It will be:
"Dzien dobry dziecinko, spalas dobrze?"
EastenderThreads: -
Posts: 48
Joined: May 2, 07
 May 3, 07, 02:04    #33
thanks :)
glowaThreads: 1
Posts: 305
Joined: Apr 6, 06
 May 3, 07, 02:18    #34
Quoting: Aga76
ale pizdzi-it's cold in here


depend where, it alo means 'it's so bloody windy'
Guest  May 5, 07, 13:31    #35
Dear Vince- if you want to make impression on Polish woman- do not use slang. \slang is not for....a real woman;)
Mattcabb Edited by: Mattcabb  May 5, 07, 18:21    #36
and more obscene words (don't use in everyday-language):

pierodlić - to have sex
wypierdolić / wyjebać - to throw away
napierodlić / najebać - to get drunk
podpierdolić / podjebać - to steal something
wpierdolić / wjebać - hit someone
spierdolić / zjebać - to broke something
upierdolić / ujebać - to crumble something
rozpierodlić / rozjebać - to destroy somehing
przepierdolić / przejebać - to hit somebody / (the car hit lamp) in incident
opierdolić / ojebać- shouting at somebody / drink whole bottle of something

sorry fot that words but that's part of my language - i can't renounce it.
EastenderThreads: -
Posts: 48
Joined: May 2, 07
 May 6, 07, 02:20    #37
again pls, how do i send a text saying

"thanks for coming yesterday and thanks for the Vodka"
Mattcabb  May 6, 07, 06:38    #38
"Dzięki, że byłeś wczoraj i dzięki za wódkę" (man to man)
"Dzięki, że byłaś wczoraj..." (to woman)
ladystardust  May 7, 07, 06:10    #39
seems like Eastender is training for some PL one-night stands :D
EastenderThreads: -
Posts: 48
Joined: May 2, 07
 May 8, 07, 06:00    #40
Oh no, a polish lady friend of mine visited UK for the bank holiday weekend and i was simply trying to impress her with some polish expressions.

And as per 'one night stands'......a gentleman never tells :)
ladystardustThreads: 1
Posts: 84
Joined: May 7, 07
 May 8, 07, 07:15    #41
And did you impress her with "dziecinko"? ;)
EastenderThreads: -
Posts: 48
Joined: May 2, 07
Edited by: Eastender  May 8, 07, 07:47    #42
I don't think she was much impressed with me coming onto this website. She said slangs on this site are not meant for a 'real woman'
BartolomeThreads: 2
Posts: 1,342
Joined: Sep 14, 06
Pictures: 3
 May 8, 07, 15:12    #43
Quoting: Eastender
I don't think she was much impressed with me coming onto this website. She said slangs on this site are not meant for a 'real woman'

Because it's slang. Don't you know that a gentleman doesn't use it ?
ladystardustThreads: 1
Posts: 84
Joined: May 7, 07
 May 9, 07, 04:28    #44
Quoting: Eastender
I don't think she was much impressed with me coming onto this website. She said slangs on this site are not meant for a 'real woman'


Exactly :) I would literally bite a man who would dare to call me "Dziecinko". :D
glowaThreads: 1
Posts: 305
Joined: Apr 6, 06
 May 9, 07, 04:34    #45
Quoting: ladystardust
I would literally bite a man who would dare to call me "Dziecinko".

sweet!
BasiaThreads: 2
Posts: 11
Joined: May 8, 07
 May 9, 07, 12:18    #46
Determination is popular : trendy, jazzy, cool. I live in Warsaw , I know:)
EastenderThreads: -
Posts: 48
Joined: May 2, 07
 May 10, 07, 17:48    #47
someone pls tell me though, what exactly does "Dziecinko" mean...is it rude?

and is there a way of saying 'babe' (in a nice way)?
peter_olsztynThreads: 8
Posts: 690
Joined: Apr 18, 07
Pictures: 1
 May 10, 07, 20:41    #48
Quoting: Eastender
someone pls tell me though, what exactly does "Dziecinko" mean...is it rude?


A bit. It's patronizing tone. It sounds like you look down on somebody.
ladystardustThreads: 1
Posts: 84
Joined: May 7, 07
Edited by: ladystardust  May 11, 07, 05:29    #49
Most of the "babe" translations into Polish would be patronising ("mała", for example) - but it very much depends on the relation between speakers. In a tender relationship, anything goes, I think. In a loose relationship or when you don't know the girl, you probably just should not use the word "babe" in the first place :D :D
NwF  May 14, 07, 05:13    #50
Yeah. In polish we gotta really curious word "kurwa". This is the only which you can put in any place in a sentence. Just look, my *******

We will look at it in sentence "Jak masz na imię"? (What's your name?). As you can see, placing "kurwa" in different places makes it sound another, with other significance.

Kurwa, jak masz na imię? – We inform the conversation partner about interesting in case.

Jak, kurwa, masz na imię? – We use this, when partner speaks with us about 2 hours and we still don't know his name. We are frustrated, so we are asking eventually about his name. After 2 hours, I remind you.

Jak masz, kurwa, na imię? – This one really stress our couriousity about other persons name.

Jak masz na, kurwa, imię? – We are frustrated about a person that we are searching for. We cannot find him and we ask ourselves in our minds about name...Famn...

Jak masz na imię, kurwa? – This is a simple one. We use this to emphasize the fraze. It makes us feel stronger.

So, go on the streets and start saying to everyone "kurwa". Be patient!
NwF  May 14, 07, 05:23    #51
Yes. And emphasizing words. We have also this example:

After which one said by your friend, you will move little bit away from him?

mógłbyś się przesunąć?

or
mógłbyś się kurwa przesunąć?

maybe?
spierdalaj ty jebany lachociągu, bo ci kurwa ryj rozpierdolę i cię twoja kurwa nie pozna!
saynoThreads: 2
Posts: 9
Joined: May 16, 07
 May 19, 07, 04:05    #52
z rana szluga i sztagana!
kloszate1234  May 29, 07, 17:56    #53
Quoting: nyka
And what means exactly 'nie ma sprawy'? No problem?

better translation is "no big deal"
Awen  May 30, 07, 04:00    #54
Quoting: NwF
spierdalaj ty jebany lachociągu, bo ci kurwa ryj rozpierdolę i cię twoja kurwa nie pozna!


O_O i've been living in Poland my whole life and the only time a heard a similar sentence was when my drunk friend hit a street lamp :D
glowaThreads: 1
Posts: 305
Joined: Apr 6, 06
 May 30, 07, 04:07    #55
Quoting: Awen

O_O i've been living in Poland my whole life and the only time a heard a similar sentence was when my drunk friend hit a street lamp :D

haven't been to a disco often, have you? you'd hear this way of talking... a lot
Awen  May 30, 07, 05:52    #56
Quoting: glowa
haven't been to a disco often, have you? you'd hear this way of talking... a lot


come to think of it, you're right, i dont like disco's. Student clubs at best, but its a rare party in my case anyway. Guess im too much of a geek :P
corrie Edited by: corrie  Jun 8, 07, 04:01    #57
can some one please help me to translate this text thanks ;
buziaczki wusteczka przyjacielu
glowaThreads: 1
Posts: 305
Joined: Apr 6, 06
 Jun 8, 07, 04:44    #58
kisses on your mouth my friend - sth like that
AmathystThreads: 30
Posts: 3,898
Joined: Nov 10, 06
Pictures: 1
 Jun 8, 07, 09:21    #59
Quoting: NwF
So, go on the streets and start saying to everyone "kurwa". Be patient!


I think even the English know not to use that :) besides f*ck is universal why bother to sware in another language (thats if you are that way inclined to use those words in the first place).....
Beginner  Jun 14, 07, 12:26    #60
Hey! I find you guys really helpful here. Can you suggest some sarcastic slang expression? Like 'Oh,sure!' or 'No way,really!'. hope you know what I mean:)

page 2 of 16:  « Prev  1  2  3  4  5  ...  12  13  14  15  16  Next »

Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Reply re: Polish slang phrases

If you're reading this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new thread, make sure to follow the Thread Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique username (without password) or login and post as a member.

Username:   Password: 



re: Polish slang phrases


Posting Guidelines:

- Stay on topic. If your post is not related to this thread, create a new thread or post in the Off-topic forum.
- Use the Search and Similar Threads features to avoid duplicating threads.
- Do not insult or harass others, play nicely!
- Do not personally attack others to avoid temporary or permanent suspension.

Polish Language Learning Links  What should I end my last name with?


Random: Pieces of Real Polish History



Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 18:07 / Feb 9

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com