PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Welcome to Poland! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language /

Polish slang phrases


page 4 of 16:  « Prev  1  2  3  4  5  ...  12  13  14  15  16  Next » posts: 477

PolsonThreads: 15
Posts: 2,812
Joined: May 9, 07
 Oct 30, 07, 13:36    #91
Quoting: skyeyez
"Nie jestes glupia, jestes wariatką"


"You are not stupid, you are crazy" ;)

skyeyezThreads: 1
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
 Oct 31, 07, 12:59    #92
Thankx....not sure if thats a good thing or not heheh! :)
Natti  Oct 31, 07, 16:30    #93
Is "o co chodzi" slang? and what does it mean?
plk123Threads: 30
Posts: 6,412
Joined: Aug 29, 07
 Pictures: 2
 Oct 31, 07, 16:31    #94
not really, it means "what is it (this) about?"
Natti  Oct 31, 07, 16:35    #95
ah, thank you
osiolThreads: 59
Posts: 4,714
Joined: Jul 25, 07
 Oct 31, 07, 17:27    #96
Co ciebie op chodzi?

I couldn't be bothered to start a new thread to ask if this is right and what it actually means.
plk123Threads: 30
Posts: 6,412
Joined: Aug 29, 07
 Pictures: 2
 Oct 31, 07, 18:50    #97
to obchodzi.. "what (why) does it concern you?"

not sure if i spelled that right, however.
osiolThreads: 59
Posts: 4,714
Joined: Jul 25, 07
 Oct 31, 07, 19:32    #98
Quoting: plk123
to obchodzi

Correct spelling or not, is that what I should(n't) be saying?
At work, one chap (Mr. A.) kept telling me to say it to another colleague (Mr.B) whenever he started talking about the girl at work who he fancied.
Mr. B would say something like 'Have you seen where Miss X is?'
Mr. A would then start nudging me with his elbow as a prompt to say this line I never quite mastered.
It helps to learn a language from someone who isn't whispering under their breath so as not to be heard by anyone else.
Natti  Nov 1, 07, 13:15    #99
I was listening to a HEMP GRU song and they said the word, I think its spelled "klampkie" I think it means gun? is that slang?

Also I heard someone call someone a "spanjak" I belive thats how it is spelled? Is that slang for something?
pro_esik  Nov 4, 07, 10:33    #100
Hhmm... hard to tell
Spanjak - maybe CWANIAK ? That means sly fellow, slick... ? Sth like that.
And klampkie - slightest idea.. but maybe KLAMKA ? KLAMKĘ ? - that simply means a GUN.
z_dariusThreads: 22
Posts: 5,091
Joined: Oct 18, 07
 Nov 6, 07, 10:11    #101
A while ago I came across this text in Polish slang:

Tracham sobie dziś bryką jak wporzo umcyk, z ziomalem pingpongiem. Nagle lukam, a tu śmiga dojara, szmaty ma cool, aż widać jej majtki z uzdą, na galach matriksy, normalnie zajebaszczo. Koleś szybko zlepił bałwana i pyta - ściemniamy?
Nie chciałem, bo z niego przygas i zawsze trzode robi. No i widać, że to blachara, a moja bryka to trabant po tuningu. Mi to tito, ziomal, mówie, palimy trampki, jutro tejkne od zgreda furę i pościemniamy, zresztą dziś nie mam genów nawet na ciurlanie dropsa. Poza tym jutro pogrzeb a ja czeski jestem i nie chcę rano schizować. Ziomal walnął karpia i luka na mnie jakbym miał errora, ale gada MTV brachu - sobie możesz nawet bić Niemca po kasku jak lubisz. Uderzyliśmy jeszcze do Maca i wrzuciliśmy po wieśmaku, a potem na chawire.


doggyg  Nov 8, 07, 19:04    #102
zbokol - what does it mean?
z_dariusThreads: 22
Posts: 5,091
Joined: Oct 18, 07
 Nov 8, 07, 21:33    #103
Quoting: doggyg
zbokol - what does it mean?

perv
al;skdfja;sd  Nov 21, 07, 23:09    #104
does anyone know how to say ( or spell anyway ) 'cheers' or 'to health' in polish???
Fcc  Nov 21, 07, 23:52    #105
nas zdrowie, or do dna
PuzzlerThreads: 11
Posts: 1,613
Joined: Mar 21, 07
 Nov 22, 07, 02:14    #106
Quoting: Fcc
nas zdrowie, or do dna


There's an exact English equivalent of 'na zdrowie' - 'to your health' (zdrowie = health)

A shortened petty form of the cheer is often: 'zdrowko' or 'zdrowenko' (literally: 'healthie').

There's an almost exact English equivalent of 'do dna' - 'bottoms up' (dno = bottom).
PuzzlerThreads: 11
Posts: 1,613
Joined: Mar 21, 07
Edited by: Puzzler  Nov 22, 07, 02:15    #107
Polish slang is often colourful indeed. Take, e.g., the vulgar phrase 'ch... na kaczych lapach'...
:)
PolkaThreads: -
Posts: 26
Joined: Nov 30, 07
 Nov 30, 07, 14:01    #108
4 years ago "siemka" was popular, as in "how are you doing" a short form for "jak sie masz" Im not sure if they still use it today
geek  Dec 5, 07, 07:30    #109
what does krasnalu mean
WroclawThreads: 77
Posts: 7,404
Joined: Apr 1, 06
 Pictures: 3 [Moderator]
 Dec 5, 07, 07:32    #110
Quoting: geek
what does krasnalu mean


dwarf........like in Snow White.
geek  Dec 5, 07, 07:43    #111
thanks for that. one more translation needed. nie wkurzaj mnie krasnalu. what does that mean, im guessing its not something nice.
WroclawThreads: 77
Posts: 7,404
Joined: Apr 1, 06
 Pictures: 3 [Moderator]
 Dec 5, 07, 07:47    #112
Said in a nasty way:

Don't make me mad [furious] you dwarf.
dziadekThreads: 5
Posts: 108
Joined: Sep 21, 06
 Jan 31, 08, 03:14    #113
101 slang terms for masturbation:

1. pukać w jajko.
2. pompować budyń,
3. blaszczyć pytonga,
4. pucować torpedę,
5. czochrać predatora,
6. czesać pafnucego,
7. młócić capa,
8. jechać jasia,
9. marszczyć freda,
10. bić wacława,
11. trzepać prącie,
12. smyrać gwoździa,
13. śmigać wala,
14. pstrykać pytę,
15. pienić rurę,
16. muskać pieniek,
17. drapać konara,
18. fałdować mutona,
19. męczyć pałę,
20. fasować szwunga,
21. tasować dżordża,
22. strugać rysia,
23. obierać parówkę,
24. trząchać kapcia,
25. brechtać serdla,
26. siekać wafla,
27. rąbać szkapę,
28. nękać jaszczura,
29. szlifować stalagmit,
30. strobilizować tasiemca,
31. ćwiczyć młodego,
32. musztrować jungsa,
33. heblować belę,
34. ciągać strzałę,
35. klepać banana,
36. ciskać kałasza,
37. stukać faję,
38. stroszyć bobra,
39. patroszyć śledzia,
40. gładzic węgorza,
41. drążnic byka,
42. iskać fistaszka,
43. łupać orzeszka,
44. łuskać kaczana,
45. polerować kolbę,
46. woskować lufę,
47. trenować wyciora,
48. kręcić tuleje,
49. oprawiać gnata,
50. dusić flaka,
51. studzić pręta,
52. grzać muła,
53. rypać źrebaka,
54. ryrać dzidę,
55. frezować trzonka,
56. pukać ćwieka,
57. plumkać wajchę,
58. kulać bobsona,
59. robić buta,
60. niańczyć smerfusia,
61. imać drąga,
62. wbijać smyka,
63. ciosać pala,
64. chapać organa,
65. wyrzymać pisiora,
66. gruchać frędzla,
67. dobruchać kata,
68. szturchać smoka,
69. błogosławić plebana,
70. stroić fleta,
71. cykać świerszcza,
72. rąbać kłodę,
73. podkręcać knota,
74. cyklinować klepkę,
75. cucić kapucyna,
76. szkolić majstra,
77. falować ogóra,
78. gnębić karminadla,
79. bzykać trzmiela,
80. klepać rynnę,
81. pędzić kaktusa,
82. urwać sopla,
83. targać wihajstra,
84. straszyć węża,
85. karcić prezesa,
86. tuczyć ephraima,
87. ciumkać bigosa,
88. karczować foresta,
89. toczyć majoneza,
90. szorować zbroje,
91. ubijać schaba,
92. tłoczyć galaretę,
93. ścinać tłoka,
94. pitrasić minoga,
95. czarować różdżkę,
96. łypać kłosa,
97. prężyć strunę,
98. walić konia,
99. skakać małysza,
100. pierdolnąć gołębia.
101. walić gruszkę.
hancockThreads: 1
Posts: 118
Joined: Oct 18, 07
 Jan 31, 08, 03:18    #114
czepić kapucyna
z_dariusThreads: 22
Posts: 5,091
Joined: Oct 18, 07
 Feb 18, 08, 23:11    #115
dziadek wrote:
101 slang terms for masturbation

wow! you sure have a lot of "time" on your hands ;)
RezoThreads: -
Posts: 4
Joined: Feb 23, 08
 Feb 23, 08, 16:40    #116
Twoja stara - Your mom - very popular slang term, at least between kids.
Siorbaj pytonga - go suck a cock
Zapodaj, która na tarczy - tell me, what time is it
l3niwi3cThreads: -
Posts: 6
Joined: Feb 23, 08
 Feb 23, 08, 20:40    #117
"hello babe, you look wonderful" ? - Cześć skarbie, pięknie wyglądasz

spoko - OK
siema - Hi
nara - see you soon
fajki, szlugi - cigarette
dusieqqThreads: -
Posts: 4
Joined: Feb 23, 08
 Feb 23, 08, 21:16    #118
hmm
co do ku(r)wy- what the fu**
twoja stara liże jaja-your mother lick a balls
siema-hi,hello
co słychać?/jak leci?-what's up?
policja/mendy/psy-cops
jo-tak(it's a swe word)
dyskoteka-club
impreza-party
Ameta  Feb 24, 08, 14:46    #119
I'm impressed..

I'm Polish and I thought that I know my language.. :)

But serious.. We don't use such slang phrases!

Meaby people from lower class.. But even this I don't think so..
miranda Edited by: miranda  Feb 24, 08, 14:51    #120
Ameta wrote:
Meaby people from lower class.. But even this I don't think so..

oh, OK. Doesn't mean is less valid, does it?


page 4 of 16:  « Prev  1  2  3  4  5  ...  12  13  14  15  16  Next »

Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Polish Language Learning Links  What should I end my last name with?


Random: letter - please help with translation

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


68 [Guests - 54 / Members - 14] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 23:41 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com