PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide.
Unanswered | Archives
"Polska" means "Poland" in Polish! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language / Start a new thread in [General Language]

Polish Swear Words


page 26 of 41:  « Prev  1  ...  25  26  27  ...  40  41  Next »

JustysiaSThreads: 15
Posts: 2,868
Joined: Oct 14, 07
Pictures: 2 Gold Member MEMBER
Edited by: JustysiaS  Feb 27, 08, 15:48    #751
Davey wrote:
drań
Does this word sound as rude in Polish as it does in English?


nah drań isnt so bad, it used to be years and years ago. you can also say 'skurczybyk'

Hiro wrote:
osiol wrote:
Poor bastard
Imho better is: 'nędzny gnojku' or 'nędzny chamie'


poor bastard is someone who's a bastard but you feel sorry for them. nędzny is crappy or lousy.

i heard English people were called pommy bastards. is that something very bad? ;)

HiroThreads: -
Posts: 33
Joined: Feb 15, 08
 Feb 27, 08, 16:07    #752
JustysiaS wrote:
nędzny is crappy or lousy


Aye. It makes sense.

JustysiaS wrote:
you can also say 'skurczybyk'


Thats what my dictionary said: skurczybyk: son of a gun.
I've never heard that! Can somebody confirm that ppl use this phrase?
osiolThreads: 59
Posts: 4,714
Joined: Jul 25, 07
 Feb 27, 08, 16:31    #753
JustysiaS wrote:
i heard English people were called pommy bastards. is that something very bad?

It's better than being an Australian. Note how there is no standard term British people have to insult Australians. This is because such terms are below our high standards. That is unless were are calling them Kangaroo Felchers or Wallaby W***ers. I think it is best not to go into insults based on nationality, although I imagine there are terms used by Polish people to describe Germans, Russians, Lithuanians and so on.
JustysiaSThreads: 15
Posts: 2,868
Joined: Oct 14, 07
Pictures: 2 Gold Member MEMBER
 Feb 27, 08, 16:39    #754
osiol wrote:
terms used by Polish people to describe Germans


we call them Szwaby lol. my bloke told me Australians call the English pommy bastards, but couldnt tell me what pommy meant/derived from cos he didnt know. its interesting that its only exclusive for Australians to use. it would sound funny if i called my work mates pommy bastards. i call them sh*t kickers instead ha ha.
osiolThreads: 59
Posts: 4,714
Joined: Jul 25, 07
Edited by: osiol  Feb 27, 08, 16:45    #755
Szwaby - does this mean anything else?

Pommy/Pommie may come from Prisoner of his Majesty, Prisoner of Mother England. It may come from Point of Migration East (as opposed to West - the Caribbean or other parts of the Americas that had also been used for penal colonies).
szarlotkaThreads: 14
Posts: 3,340
Joined: Feb 20, 07
 Feb 27, 08, 16:49    #756
The Oxford English Dictionary (OED) strongly supports the theory that pommy originated as a contraction of "pomegranate". This is interesting if true as it implies that Brits ate pomegranates when we sailed south but limes when we crossed the Atllantic.
szkotja2007Threads: 38
Posts: 2,543
Joined: Dec 29, 06
 Feb 27, 08, 16:52    #757
osiol wrote:
Note how there is no standard term British people have to insult Australians.

I thought it was JAFA ?
( Just Another........)
JustysiaSThreads: 15
Posts: 2,868
Joined: Oct 14, 07
Pictures: 2 Gold Member MEMBER
 Feb 27, 08, 16:54    #758
Well literally Szwab is a resident of a historic German region Szwabia (ger. Schwaben, eng. Swabia), but in Polish szwab is a pejorative way of calling a German person, instead of nasty German you say szwab. Or szkop.
SeanusThreads: 22
Posts: 30,160
Joined: Dec 25, 07
 Feb 27, 08, 16:56    #759
The funniest was at football games, 'stawaj ty chuju kurwa' was a fan favourite. Sorry, I just don't feel the strength of these words, they're amusing
muniek  Feb 28, 08, 12:41    #760
I gues you know that beceuse you
osiolThreads: 59
Posts: 4,714
Joined: Jul 25, 07
 Feb 28, 08, 14:07    #761
Time for another swearing-related topic from me.

Infixes.

We've all heard of prefixes: un- / re-/ de- / dis- / pro- / anti- / pseduo- ...
We've all heard of suffixes: -tion / -ise / -ish / -ographic...

I occasionally pop in an infix. These don't normally exist in English - where you add something into the middle of a word. The target word has to be long enough to justify having this extra portion added. It is normally a fairly innocent word that just needs a little spicing up for the occasion.

pathetic > pafuckingthetic
education > edubloodycation
cumulonimbus > cumuloshittynimbus

Now here's the part that is relevant to this 'ere forum. Can you do this in Polish? Would the rules be fairly similar. Notice how the English examples above have the infix placed before either the primary or the secondary stress in the target word.

I did try this once (to the amusement of those who heard it) but I can't remember now exactly what I said. But like in the following two examples, I'm fairly sure I used our old friend 'kurwa'!

ciężakurwarówka
zapomkurwaniałem

Am I just being silly? Am I just a bad donkey who should be sent to his room with no carrots for dinner? Or am I making a serious linguistic inquiry?
Your thoughts please!
pinky  Feb 28, 08, 14:14    #762
osiol wrote:
a bad donkey who should be sent to his room with no carrots



No carrots forever !


:)
Shawn_H  Feb 28, 08, 14:19    #763
<div class="quoting">osiol wrote:

ciężakurwarówka
zapomkurwaniałem </div>

Just couldn't contain yourself, huh?
MirnaThreads: 1
Posts: 3
Joined: Nov 18, 07
 Mar 1, 08, 02:45    #764
I heard once: Idz pod latarnie.

What is it?
Nothing good I presume
JustysiaSThreads: 15
Posts: 2,868
Joined: Oct 14, 07
Pictures: 2 Gold Member MEMBER
 Mar 1, 08, 10:24    #765
Mirna wrote:
Idz pod latarnie.


go stand under a lamp post (like you were a prostitute). not good lol
Polka_TimeThreads: -
Posts: 3
Joined: Mar 3, 08
 Mar 3, 08, 17:27    #766
Poćalie mie dupe!!! (kiss my ass) HAHAHAAAAAA!!!!! ;)

-Probably incorrect spelling on that first word-
Filios1Threads: 15
Posts: 1,953
Joined: Nov 13, 07
 Mar 3, 08, 17:29    #767
Polka_Time wrote:
Poćalie mie dupe!!!


*Pocałuj mnie w dupe.
Polka_TimeThreads: -
Posts: 3
Joined: Mar 3, 08
 Mar 3, 08, 17:36    #768
HAHA, dziękuje masz for replying to my comment so quickly!!! I desperately need to learn Polish, and I plan on doing so by purchasing a Rosetta Stone CD-ROM to help me out. My mother doesn't speak Polish as well as she understands it from her childhood years, considering she's second-generation Polish-American. I'd love to adapt to the language whenever possible, but you're always welcome to help me out in the meantime!!!

Pleased to meet you!!

-Bryan-
Filios1Threads: 15
Posts: 1,953
Joined: Nov 13, 07
 Mar 3, 08, 17:58    #769
Polka_Time wrote:
dziękuje masz


*Dziękuje bardzo.



No problem kolego, and just post when you need help. There are a lot of friendly people on here that can help.
Good luck with learning the language.
B.Paprocki  Mar 7, 08, 08:05    #770
Guest wrote:
im a cipa



Whaaa?

I Have A A**Hole Of A tutorr... Tell Me How To Cal Him A DI ccck Heaaad
BlaThreads: -
Posts: 29
Joined: Feb 24, 08
Edited by: Bla  Mar 8, 08, 08:42    #771
This topic is so long, i couldn't read it all ;) So, I don't know if anyone wrote about many other "p" "k" and other letter- words ;) I'll add some to the initial list in this topic... ;)

pierdolić - to fuck, but also to say bullshit

odpierdolić (się) - to fuck off, but also to "dress up" big time ;) or trying to look good but looking funny. Also odpierdolić (coś - something) to do something stupid/crazy. And again "Odpierdolilo mu" - he lost his fucking mind.

spierdolić - to fuck up and also to run

napierdolić - to beat up or to get drunk (napierdolić się)

napierdalać się - to have a fight

podpierdolić - to steal or to give somebody away (like to police or something)

wypierdolić - to throw away, but also to fuck somebody good

upierdolić - to get dirty (się) or to tear off something (coś). Sometimes also to get drunk

zapierdolić - to kill

dopierdolić - to beat up

opierdolić - to give someone a lecture/speech (?)

spierdolon(y)/a - broken

etc.

Now k-words ;)

kurwić się - to earn a living by prostitution or just for a woman to fuck all the time with different guys

zakurwić - to steal something or to hit someone hard
wykurwić - to hit someone hard
skurwić się - to become a whore / loose honor by doing something
podkurwić - to get a bit angry
wkurwić - to get really angry ;)
wykurwisty - fucking awesome

wkurwion(y)/a - very angry/mad
etc.

Now "jebać" - same as "pierdolić"

jebać - to fuck
zjebać - to fuck up or give somebody a rough speech
rozjebać - to break something or to beat someone up
wyjebać - to fuck somebody good or to throw away
dojebać - to beat somebody up or to say something hilarious ("No to żeś dojebal...")
najebać - to get drunk
ojebać - to steal from someone
podjebać - to steal something or to give somebody away
zajebać - to steal something or to kill somebody
ujebać - to get drunk (się) or to tear off something (coś)

zjeban(y)/a/e - broken, not working, but also fucking tired
wyjeban(y)/a/e - thrown away but also fucking awesome
jebany - fuckin

etc.

Now some other nice words
kutas - dick
chuj - dick
cwel - faggot, somebody serving time in prison without any dignity/honor who's being raped or serves as a sex slave to other prisoners. Very ugly word (one of the worst), throw it at somebody and if he's not an absolute pussy expect to get beaten up without further explanations ;) If you are a man, and you hear that thrown at you and you don't hit the guy straight in the face as hard as you can, then he was probably right about you ;)

ciota, cipa, pizda - pussy as female sex organ as well as somebody who's being a pussy also a fag (ciota)
dziwka, kurwa, szmata, suka - whore, bitch

dupa - ass
dupek - asshole

There are many more, hard to remember all at once ;) I wrote down most popular/abusive ones. There are also some sayings hard to explain if translated directly, quite many of them, for example

chuj - dick
pan - mr. , sir, owner, lord, god, etc.

"Do chuja pana" - "shit/fuck"
JustysiaSThreads: 15
Posts: 2,868
Joined: Oct 14, 07
Pictures: 2 Gold Member MEMBER
 Mar 8, 08, 08:57    #772
i am impressed Bla, good job on the Polish swear words dictionary!
biglicks555  Mar 9, 08, 16:43    #773
pizda hahahahahahaha
BlaThreads: -
Posts: 29
Joined: Feb 24, 08
 Mar 9, 08, 16:54    #774
What's so funny about it? ;)
katieluna  Mar 11, 08, 21:27    #775
What does shull kref mean? i was told it means dogs blood.
z_dariusThreads: 22
Posts: 5,091
Joined: Oct 18, 07
 Mar 11, 08, 21:41    #776
katieluna wrote:
What does shull kref mean? i was told it means dogs blood.

Yes, it does. It's spelled psiakrew.
krysiaThreads: 26
Posts: 3,604
Joined: Aug 10, 06
 Mar 11, 08, 22:31    #777
It has another meaning also....
SajaThreads: -
Posts: 9
Joined: Mar 2, 08
 Mar 12, 08, 15:01    #778
wypierdolić - to throw away, but also to fuck somebody good

Didn`t know that ;) .. are you sure about it? Kind of weird :p

I`m curious how many "za", "kur", "pie" words we can put here. Hmm I think you forgot:

- odjebać:
* (coś: to make some work really good )
* (odjebało mu) : he got crazy

Now, the other thing is - there more of those words, eg: walić (to hit.), and then:

walić
zawalić
odwalić
przywalić
wywalić
nawalić
rozwalić
podwalić
zwalić
uwalić
dowalić

.. there is also "nosić word:

nosić
zanosić
przynosić
donosić
...
..
ect.

There are more of those words.
JustysiaSThreads: 15
Posts: 2,868
Joined: Oct 14, 07
Pictures: 2 Gold Member MEMBER
 Mar 12, 08, 15:13    #779
wypierdolić się - to fall over

przypierdolić się - to cling onto someone, not wanting to go away from someone

odpierdolić się - to go away, to get lost, but also make yourself look gorgeous, dress up(for a night out)
Kamil ;]  Mar 19, 08, 17:25    #780
I think that you still wonder,what KURWA means.? :D


There are 3 main meanings for the polish word kurwa:
1. literally a whore, prostitute
2. a highly offensive term for a woman
3. used as world "f*ck" in English language.
Sometimes its also used instead of a comma (of course I mean in the speech - it gives time to think about next words and makes the speech/sentence more emotional)


Kurwa! Ewa mnie zdradzila! To zwykla kurwa nic wiecej! Gdyby tu byla zabilbym kurwe golymi rekami!
(Fuck! Eve cheated on me. She is nothing more then a whore. If she were here I would kill that bitch with my bare hands.)

I think that Polish people use this word too much and often pointless ...
Good luck ... ;]

page 26 of 41:  « Prev  1  ...  25  26  27  ...  40  41  Next »

Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:


This thread is closed. You may not post a reply.
English borrowings in Polish 


Random: If you looking for your classmates or friends in Poland



Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 19:27 / Feb 9

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com