I recommend you polish dictionary of slang - miejski.pl I found this dictionary terrific, just try to find some funny phrases and Poles surely and with pleasure would translate it for you ...
There is one word commonly used in Poland, while it originates from Russia - I mean "swołocz" /(svoloch - singular) , more polish is "hołota" (plural) - riff-raff, rabble and so on. A to swołocz jedna, gad ! / How mean he is, rabble, reptile !
Less or more offending are : łachudra, łajza, pipa, łamaga, pierdoła, lamer, lafirynda.
Łachudra/ lakhudra and łajza/layza mean usually dirty and unpleasant people, probably menels(bum, tramp) and without home(łajza).
Pipa is another word for "cipa", "pizda", "ciota", not very offending. Popular : ty głupia pipo ! you stupid c.unt !
Łamaga, pierdoła/pyerdola - that's how you would call a person, who can't do anything correctly or without hurting oneself (muff ?).
Lafirynda - women of easy virtue, much lighter than "kurwa".
There is also "dupodajka(female), dupodajek(male)"- those, who have a sex with everyone wanting it (not exactly a wh.ore, rather sl.ut).
Lamer - person who pretends to be very smart and knowning on computers, but in fact who's sucker. You would call "lamer" sb who writes like that : hI eVerYYYboDy and generally is "zajebiście" annoying. Contemptuous.
Cap (Tsap) - very old, stinky goat/male. Quite popular; Ty durny capie ! - You stupid, old, stinky goat ! ; A paszoł won, capisz jak stare kapcie! Go away, you stink like old slippers ![A pashol von (like in russian), tsapish yak stare kapche !
Pizdun - scornful, for male. Derivative from "pizda". To define how pathetic this male is.
And a pearl - "lachociąg" - cocksucker.
Hope you liked it. And there is much more :]. But don't be deceived, we have also another words, not only these ;p
|