PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Republic of Poland Online Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language /

Polish Swear Words


page 39 of 41:  « Prev  1  ...  38  39  40  41  Next » posts: 1223

GREYHOUNDS ROCK  Dec 15, 09, 10:25    #1,141
Curva (well thats how you pronunce it)
I am Aussie but my Parents and family are Polish.
POLAND KIKS ASS!!!!
Ive been there 3 times in Warsaw And Gdansk!
POLISH PRIDE MY GRANDPA SERVED IN THE 2ND WORLD WAR IN A BATTALION PLACED IN WILANOSKA STREET, WARSAW.
He blew up tanks

OK now if you think i can't spell im 14...

BrutalButcherThreads: 1
Posts: 623
Joined: Nov 10, 09
 Dec 15, 09, 10:40    #1,142
GREYHOUNDS ROCK

How cute! 14...

I know some POlish swear words:

Spadaj, ja pierdole ,pierdolic something (for example, pierdolic H1tler) ,spierdolaj(?) ,Kurwa, chuj, pipa, byc sie wkurwi, dam ci w dupe, dupa...and so on.
drow21Threads: 2
Posts: 68
Joined: Dec 13, 09
 Dec 15, 09, 11:16    #1,143
soeties i here boujia (i think its spelled like that )wich is like saying oh christ or jesus or for gods sake (as it was explained to me ),

and i think i heard baba yaga, wich i guess means wich
jonniThreads: 26
Posts: 4,181
Joined: Nov 27, 07
 Dec 15, 09, 13:17    #1,144
drow21:
boujia

Sounds like 'bujaj wory'. Rather vulgar, but funny.
frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
 Dec 15, 09, 14:26    #1,145
jonni:
boujia

jonni:
'bujaj wory'

I don't think it sounds like bujaj whatever, you'd need another word, it's closer to "bujaj się" or just "bujaj" if anything, and it'd mean "spadaj"/"feck off"/"piss off" then.

Any if it is supposed to mean something along the "christs sake" lines it could be "boże" - "oh god"/ "oh gosh"
drow21Threads: 2
Posts: 68
Joined: Dec 13, 09
 Dec 15, 09, 14:48    #1,146
well it was my mother in law when i made tea with milk, so honestly which fits better?
frdThreads: 8
Posts: 1,956
Joined: Feb 3, 09
 Dec 15, 09, 15:00    #1,147
drow21:
so honestly which fits better?

The second one. It's actually not a swear word without some proper intonation while saying it. It's just a case declination of word god ( bóg ) believe me or not but it is declensed to "Boże" in vocative case. In this form it is usually used a swear word ( if that's how you call calling your god when you're in trouble or worried or angry or amusement or... just as english "oh god") :)
Your mother in law most probably used it.
jonniThreads: 26
Posts: 4,181
Joined: Nov 27, 07
 Dec 15, 09, 15:39    #1,148
Bujaj wory, something like 'swing your balls' ;-)
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Dec 15, 09, 15:42    #1,149
Or the best burger our there, the Kurwa Mac. I wonder if McD's could get off with that as it isn't kurwa mać but, then again, kurwa is in the title. The mind boggles!
HumbertHumbert  Dec 15, 09, 16:06    #1,150
Halo, this is probably an awful translation but would
Jestem nędzny pierdolenie gnój
be I'm a lousy fucking bastard? It is only a word by word attempt. Ja spierdolić, and I can't even apologise to her.
Dziękuję
jonniThreads: 26
Posts: 4,181
Joined: Nov 27, 07
 Dec 15, 09, 16:12    #1,151
HumbertHumbert:
Jestem nędzny pierdolenie gnój

Yes, that's a fair interpretation. Word for word, it would be "I'm a wretched fucking shit".
George8600Threads: 20
Posts: 1,114
Joined: Feb 19, 09
 Dec 15, 09, 20:11    #1,152
KURWAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!! :-D

Sorry if that was a bit out of my league....
NikaThreads: 3
Posts: 651
Joined: Jul 21, 09
 Dec 15, 09, 21:07    #1,153
George8600:
KURWAAAAAAAAAAAAAAAA

I prefer KURRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRWA (accent on the R) or
NOSZ KURRRRRRRRRRRRRWA MAĆ - when I'm really angry it relaxes me!

and I'm sorry as well ;)
HumbertHumbert  Dec 16, 09, 08:38    #1,154
Much appreciated jonni.
Kokazoo :D  Dec 29, 09, 16:33    #1,155
Kurwiszon = it is kurwa + monkey in one <lol>
Example: You are kurwiszon/em
--------------------------------------------
Cipa = Pussy
--------------------------------------------
Dickhead = ''Chuj'' in lot of means
$1: This is dick = to jest chuj
$2: You are dickhead = Ty chuju


To = this
Jest = is
Ty = You
Chuj = (everybodys know) ;)
SzwedwPolsceThreads: 13
Posts: 1,915
Joined: Feb 21, 09
 Dec 31, 09, 00:56    #1,156
Kokazoo :D:
Kurwiszon = it is kurwa + monkey in one

Very creative.
1jolaThreads: 33
Posts: 2,737
Joined: Sep 23, 08
 Dec 31, 09, 12:00    #1,157
I don't know if this has been posted before but it's a classic:


jonniThreads: 26
Posts: 4,181
Joined: Nov 27, 07
 Dec 31, 09, 12:04    #1,158
Sounds just like my ex but with less swearing.
someone  Jan 7, 10, 14:53    #1,159
Maat:
When a polish guy is crossed with a woman instructing him, and speaks the word Kurwa at her (this from a guy that speaks reasonably good english), is that an insult?

And what about two guys and a girl shouting the word Kurwa laughing?

I also had a guy turn to me and say angrily to me "gowno" in the same way you would call somebody a bad name.

Can somebody help me with this?

Yes when 'kurwa' is said to a person it is an isult contrary to the expression you bitch which may also be an insult but does not have to.

When kurwa is used with laughter, it is because someone is astonished by the situation or simply something cracked them up so much that only a sware word is strong enough to express their feelings.

If someone angrily says to you gowno, they probably mean not your fucking business it is often use in such a conversational context: What did you say? or What? response is in EN not your fucking business and in PL gowno
ata  Jan 9, 10, 11:35    #1,160
ty=you...

"ci±g się knocie"
"pierdolec" - ty pierdolcu
"pokurwieniec" - ty pokurwieńcu
"obszczymurek" - ty obszczymurku
"kurwiszcze" - ale z niej kurwiszcze
"szmaciara" - ty szmaciaro
"jebany lachoci±g" - ty jebany lachoci±gu
"pizda grochowa" - ty pizdo grochowa
"ciota zajebana" - ty cioto zajebana
"kurwidołek"
"kupa gówna - ty kupo gówna
etc :)
b±belki  Jan 9, 10, 13:13    #1,161
plg:
i dont understand what you mean here

use it as a coma in a sentence,,,,,,,,,,,,

can you explain that please

I think not a comma but more like a pause in speech±
b±belki  Jan 9, 10, 13:52    #1,162
sledz:
Thats funny

I learned a new one cant spell it in Polish though

Ty who you

Ty chuju/chuj = You cock, or more grammatically correct would be, Jeste¶ chuju/chuj = you are a cock. If it is a statement more emphasis on the first word, JESTE¦ chuju(you are a cock). If it is a question then more emphasis on the last word, jeste¶ CHUJU?(are you a cock?)
LenkaThreads: -
Posts: 241
Joined: Nov 17, 09
 Jan 9, 10, 13:57    #1,163
b±belki:
Ty chuju/chuj = You cock, or more grammatically correct would be, Jeste¶ chuju/chuj = you are a cock.

It's not quite correct:
Jeste¶ Chujem
b±belki  Jan 9, 10, 14:04    #1,164
jbblue15:
how do you say "fuckin right I'm polish"??

If you need to ask then your not!
b±belki  Jan 9, 10, 14:10    #1,165
Lenka:
It's not quite correct:
Jeste¶ Chujem

trzech lat uczę się polskiego, ale wci±ż muszę dowiedzieć się więcej
LenkaThreads: -
Posts: 241
Joined: Nov 17, 09
 Jan 9, 10, 14:11    #1,166
b±belki:
trzech lat uczę się polskiego, ale wci±ż muszę dowiedzieć się więcej

You are doing great:D Keep on going.
b±belki  Jan 9, 10, 14:33    #1,167
vet:
I was just thinking how a Polish person would swear in this circumstance,
like if you would hit your thumb with a hammer, while driving a nail.
I myself usually say "God Damn" if I accidently spill my beer I say "oh ****" if i pick up something heavy I say "Christ this is heavy." I was just wondering.........Man I gotta get a life.
Vet

Probably they would say "Kurwa mać" pronounced in English "coorrva match"
strzygaThreads: 4
Posts: 986
Joined: Apr 30, 08
 Jan 9, 10, 14:37    #1,168
it would be either "o kurwa!" or "o Jezu!", take your pick
HedynThreads: -
Posts: 1
Joined: Jan 13, 10
 Jan 13, 10, 23:22    #1,169
sapphire:
Also whats the word for horny?

Jestem bardzo napalona means I am very horny.

Napalona is the word for horny
king polkakamonThreads: 1
Posts: 1,018
Joined: Dec 30, 09
 Jan 13, 10, 23:25    #1,170
Hedyn:
Jestem bardzo napalona means I am very horny.

Damn.I thought it meant I am very tired.


page 39 of 41:  « Prev  1  ...  38  39  40  41  Next »

Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:


This thread is closed. You may not post a reply.
English borrowings in Polish 


Random: How does Health Care in Poland work?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


58 [Guests - 36 / Members - 22] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 15:54 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com