paesan 27 Nov 2011 #1Could anyone please tell me how to pronounce the first name Mieczyslaw? He was at Auschwitz and I wish to pay him tribute appropriately. Thank you!
boletus 30 | 1,361 27 Nov 2011 #3Myeh cheese suave - sounds almost acceptableMyeh chise suave - this sounds even betterTested using a synthetic voice of Google translate
Natasa 1 | 580 27 Nov 2011 #5suaveWhere did L go? It is not pronounced in Polish?Isn't it from Slaw, like Slav in serbian names Svetislav,Rastislav...?
Wroclaw 44 | 5,379 27 Nov 2011 #6Where did L go? It is not pronounced in Polish?it's correct. after all three people agree so. there is an ł sound in there.
rozumiemnic 8 | 3,861 27 Nov 2011 #7Dark L, like when Tony Blair used to say 'people' as 'peepaw' or something like that.
PennBoy 76 | 2,432 27 Nov 2011 #9MieczyslawThank god I don't have a typical Slavic male name but a Latin one. No one here in the States would be able to pronounce it correctly. lol
OP paesan 27 Nov 2011 #10Thank you so much to everyone who answered. This has plagued me for several years and up until now, I was close. I wish to do research on this man, who through his photo, connected to me somehow while I was touring Auschwitz. I've even come upon a photo of him when he was healthier, in a PBS documentary! Perhaps he has more to say and perhaps, through a miracle of research, I'll find out what it is.His full name is Mieczyslaw Nowak from the Lodz region. I think he just wants to be remembered. Please pray for peace for him. And thank you again!
rozumiemnic 8 | 3,861 27 Nov 2011 #11it's not L. it's ł as in wateryeh, like I said, it's known as 'dark L' in linguistics.For example you might hear it when someone from essex says 'MILK'
Wroclaw 44 | 5,379 27 Nov 2011 #12eh, like I said, it's known as 'dark L' in linguistics.ok. i have learnt something. thanks
OP paesan 27 Nov 2011 #13A little P.S. to my note. Mr. Nowak was from Random I believe, then transferred to Lodz and then to Auschwitz.
a.k. 27 Nov 2011 #14Dark L, like when Tony Blair used to say 'people' as 'peepaw' or something like that.Dark L in Poland is not pronounced like dark L anymore. It's pronounce like English "w" now.
boletus 30 | 1,361 27 Nov 2011 #15True, the old actors and the people from beyond the Bug river are all dead now. For them the dark L was the natural way of speech. Listen to this:- A no podejdż do płota.- A po co?- Podejdź bo i ja podchodzę. A teraz rób co ja robię.- Zdjąłem. Tylko nie wiem przed czym..- Na okoliczność. że na nasze głupoty koniec nadchodzi.- Ano, zdałoby się Kazik.- Płacz Władek, nie wstydź si. Bo jak prawdziwy chłop płacze to musi być swięto.- Oj musi, musi.- Widzisz?- Well walk up to the fence.- And for what?- Walk up because I walk up. Now do what I do.- I took it off. Just I do not know what for ..- For the occasion that our stupidity is coming to the end.- That would do well, Kazik.- Cry Wladek, do not be ashamed. For if a real man is crying there must be a holiday.- Oh, it must, it must.- You see?
steveegallo 14 Dec 2015 #16Really terrific thread ending in the video fragment....Many thanks! and Greetings from an old Jew in Puerto Aventuras, Mexico