PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Polska, Polonia, Poland Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language /

Special Prayers/Prayers that stand out


posts: 8

Random Q  Feb 3, 11, 05:40    #1
Hey guys, recently I've been pretty interested in special prayers in the Polish language. The Bogurodzica really caught my attention and I really want to find a couple more less known prayers in the Polish language.

I was actually hoping to see if there are any specifically that stand out in the Nowy Targ and Lapsze Nizne areas of Poland (where my parents are from)

I've been in the US my whole life, but recently went to Poland on vacation, and loved every second. I'm just trying to find a little prayer that I could incorporate into some of my artwork (i draw in my spare time. just a hobby)


Any ideas?


Also, is the wikipedia translation very accurate? I can't read too well in Polish, just a bit.

en.wikipedia.org/wiki/Bogurodzica

Random Q  Feb 4, 11, 05:28    #2
how about short poems? just anything with a little bit of meaning, thats all im looking for here
Random Q  Feb 8, 11, 22:24    #3
nobody has any ideas....?
noreenbThreads: 4
Posts: 1,082
Joined: Apr 22, 09
 Pictures: 3
 Feb 8, 11, 22:46    #4
I've found four songs for you. Maybe you will like them like I do. Finding an English translation is difficult.

Chwalcie łąki

1. Chwalcie łąki umajone,
Góry, doliny zielone.
Chwalcie, cieniste gaiki,
Źródła i kręte strumyki!

2. Co igra z morza falami,
W powietrzu buja skrzydłami,
Chwalcie z nami Panią Świata,
Jej dłoń nasza wieniec splata.

3. Ona dzieł Boskich korona,
Nad Anioły wywyższona;
Choć jest Panią nieba, ziemi,
Nie gardzi dary naszymi.

4. Wdzięcznym strumyki mruczeniem,
Ptaszęta słodkim kwileniem,
I co czuje, i co żyje,
Niech z nami sławi Maryję!

Czarna Madonna

1. Jest zakątek na tej ziemi
Gdzie powracać każdy chce,
Gdzie króluje Jej Oblicze,
Na Nim cięte rysy dwie.
Wzrok ma smutny, zatroskany,
Jakby chciała prosić cię,
Byś w matczyną Jej opiekę oddał się.

Ref.: Madonno, Czarna Madonno,
Jak dobrze Twym dzieckiem być!
O, pozwól, Czarna Madonno,
W ramiona Twoje się skryć! 2x

2. W Jej ramionach znajdziesz spokój
I uchronisz się od zła,
Bo dla wszystkich Swoich dzieci
Ona Serce czułe ma.
I opieką cię otoczy,
Gdy Jej serce oddasz swe,
Gdy powtórzysz Jej z radością słowa te:

3. Dziś, gdy wokół nas niepokój,
Gdzie się człowiek schronić ma,
Gdzie ma pójść, jak nie do Matki,
Która ukojenie da?
Więc błagamy, o Madonno,
Skieruj wzrok na dzieci swe
I wysłuchaj, jak śpiewamy prosząc Cię

Z dawna Polski Tyś Królową

1. Z dawna Polski Tyś Królową, Maryjo!
Ty za nami przemów słowo, Maryjo!
Ociemniałym podaj rękę,
Niewytrwałym skracaj mękę,
Twe Królestwo weź w porękę, Maryjo!

2. Gdyś pod krzyżem Syna stała, Maryjo!
Tyleś, Matko, wycierpiała, Maryjo!
Przez Twego Syna konanie
Uproś sercom zmartwychwstanie,
W ojców wierze daj wytrwanie, Maryjo!

3. Z dawna Polski Tyś Królową, Maryjo!
Ty za nami przemów słowo, Maryjo!
Miej w opiece naród cały,
Który żyje dla Twej chwały,
Niech rozwija się wspaniały, Maryjo!


Kiedy ranne wstają zorze

Kiedy ranne wstają zorze,
Tobie ziemia, Tobie morze,
Tobie śpiewa żywioł wszelki,
Bądź pochwalon, Boże wielki!

A człowiek, który bez miary,
Obsypany Twymi dary,
Coś go stworzył i ocalił,
A czemuż by Cię nie chwalił?

Ledwie oczy przetrzeć zdołam,
Wnet do mego Pana wołam,
Do mego Boga na niebie,
I szukam Go koło siebie.

Wielu snem śmierci upadli,
Co się wczoraj spać pokładli,
My się jeszcze obudzili,
Byśmy Cię, Boże chwalił.

Boże w Trójcy niepojęty,
Ojcze, Synu, Duchu Święty,
Tobie chwałę oddajemy,
Niech dla Ciebie dziś żyjemy!

chichimeraThreads: 3
Posts: 356
Joined: Feb 4, 11
 Pictures: 1
 Feb 8, 11, 22:53    #5
to be honest I can't think of anything originally Polish that would be "outstanding" :) but it got me intrigued - I will be thinking of it, maybe something will eventually come to my mind. I have read some very beautiful old Irish religious poems - but I guess it's not what you're looking for
Random Q  Feb 9, 11, 04:07    #6
thanks guys! translations would help a lot considering I pretty much taught myself how to read in Polish. I can only understand the basic words too...but thats what happens when you're 2nd generation I guess :P

Thanks for the lyrics!
George8600Threads: 20
Posts: 1,114
Joined: Feb 19, 09
 Feb 9, 11, 04:15    #7
Jan Kochanowski's Laments are an epic poem which according to him and many critics fit the renaissantial genre of a funeral prayer. It's quite popular and you should find many translations of it. He's one of Polands most influential writers. I find the Seamus Heaney translation to be the best.
Random Q  Feb 9, 11, 04:17    #8
I really do appreciate all the input guys! There's always the "just google it" argument but google isn't as reputable a source as actual people from Poland so I would rather get all of your ideas



Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

POIROT NEW SERIES - "Psia krew" Swearing in Polish?  Is My Language Correct?


Random: How is ul Generała Zajączka to live in?

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


58 [Guests - 41 / Members - 17] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 16:03 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com