PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Meet Polish People at PF! Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / General Language /

What do you like in Polish language?


page 2 of 2:  « Prev  1  2 posts: 52

zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
 Aug 24, 10, 09:54    #31
Never heard anybody saying idę na pole... what's that? gwara śląska?

tow_stalinThreads: 2
Posts: 72
Joined: Jul 21, 10
 Aug 24, 10, 11:34    #32
zetigrek:
Never heard anybody saying idę na pole... what's that? gwara śląska?


for sure it isn't a gwara śląska :) idę na dwór it is. idę na pole is rather gwara małopolska, i heard a lot of krakusy telling this.
z_dariusThreads: 22
Posts: 5,091
Joined: Oct 18, 07
 Aug 24, 10, 17:45    #33
zetigrek:
Never heard anybody saying idę na pole... what's that? gwara śląska?

It doesn't mean much what you have heard.
It is the original Polish expression from Malopolska.

The phrase is definitely clean Polish, and more so than "na dwor", according to prof. Miodek. "Na dwor" is not. It came into Polish from the Russian language and it took roots during the partitions and spread throughout from Mazowsze.
pgtxThreads: 49
Posts: 6,327
Joined: Feb 14, 09
 Gold Member MEMBER
 Aug 24, 10, 17:51    #34
zetigrek:
Never heard anybody saying idę na pole... what's that? gwara śląska?

what?! hehehe...my w Krakowie tak se gadamy... :)
zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
Edited by: zetigrek  Aug 24, 10, 17:56    #35
pgtx:
what?! hehehe...my w Krakowie tak se gadamy... :)

iść na pole zamiast na dwór??? Poważnie?!

tow_stalin:
for sure it isn't a gwara śląska :) idę na dwór it is


I'm from Lodz and in Lodz and we say iść na dwór.
pgtxThreads: 49
Posts: 6,327
Joined: Feb 14, 09
 Gold Member MEMBER
 Aug 24, 10, 18:04    #36
zetigrek:
iść na pole zamiast na dwór??? Poważnie?!

no tak, powaznie! hehehe... nie slyszalas nigdy? :)
zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
Edited by: zetigrek  Aug 24, 10, 18:24    #37
pgtx:
no tak, powaznie! hehehe... nie slyszalas nigdy? :)


nie, ale już sprawdziłam i jest to wyrażenie charakterystyczne dla niektórych regionów, ale przede wszystkim słynie z niego właśnie Kraków. W Łodzi i Wawie mowi się na dwór.
Btw. i've just checked łódzka gwara and I'm curious do you know such popular words in łódź like:

- migawka
- krańcówka
- ekspres (nie do kawy)
- angielka (nie Angielka)
- trambambula
- ja pierdykam


also do you use word kartofel (which is not part of Łódzka Gwara)
pgtxThreads: 49
Posts: 6,327
Joined: Feb 14, 09
 Gold Member MEMBER
 Aug 24, 10, 18:34    #38
zetigrek:
- ja pierdykam

cos w stylu "ja piernicze"?

zetigrek:
also do you use word kartofel (which is not part of Łódzka Gwara

Inne nazwy stosowane w Polsce

* barabola – gwara kresowa – Lwów
* kompera – język łemkowski
* kartofel (z niem. Kartoffel) – zwłaszcza dialekt śląski, ale także w całym kraju
* pyra – gwara poznańska
* grula – gwara góralska (wschodnie Podhale)
* bulwa – język kaszubski
* perka (dawniej) od Peru
* rzepa – Orawa, zachodnie Podhale
* swapka – Orawa

from Wiki
zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
Edited by: zetigrek  Aug 24, 10, 18:49    #39
pgtx:
cos w stylu "ja piernicze"?


tak tak.

I know what kartofel means because in my family we use this word pretty often. I'm just curious that other part of poland also use it.
pgtx:
* kartofel (z niem. Kartoffel) – zwłaszcza dialekt śląski, ale także w całym kraju


ok. thx for answer :)

And other words? Migawka, krańcówka? it's hard to believe that rest of Poland don't know these words...
PaulinaThreads: 2
Posts: 561
Joined: Jan 31, 08
 Aug 24, 10, 20:09    #40
zetigrek:
iść na pole zamiast na dwór??? Poważnie?!

I think a teacher told us about this at Polish classes in high school ;)
We say "na dwór" in Kielce :)

zetigrek:
- migawka
- krańcówka
- ekspres (nie do kawy)
- angielka (nie Angielka)
- trambambula
- ja pierdykam

There's only one "migawka" I know: http://pl.wikipedia.org/wiki/Migawka
Ekspres - pociąg ekspresowy? o_O
Ja pierdykam - we say "ja pierniczę" :)
I don't know the meaning of the rest of these words ;)

zetigrek:
also do you use word kartofel (which is not part of Łódzka Gwara)

I'd say "ziemniak" is more common in Kielce.

Btw, have you ever heard word "sztyngiel"?
zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
Edited by: zetigrek  Aug 24, 10, 20:39    #41
Paulina:
There's only one "migawka" I know: http://pl.wikipedia.org/wiki/Migawka


No it's not such migawka. Migawka in Łódź means bilet okresowy ;)

Paulina:
Ekspres - pociąg ekspresowy? o_O


No. Ekspres = zamek błyskawiczny.

Paulina:
Ja pierdykam - we say "ja pierniczę" :)


both are common.

Paulina:
I don't know the meaning of the rest of these words ;)


angielka = bułka paryska (I had to check on wiki because in Lodz bułka paryska term is almost unknown ;)

trambambula = piłkarzyki:

trambambula

krańcówka = pętla tramwajowa.

Migawka, krańcówka are really common words in Łódź, so it's funny to hear that someone outside Łódź will not know what do I mean if I say: Ten tramwaj jedzie na krańcówkę, masz ważną migawkę?

Paulina:
Btw, have you ever heard word "sztyngiel"?


No.
PaulinaThreads: 2
Posts: 561
Joined: Jan 31, 08
 Aug 24, 10, 20:43    #42
zetigrek:
Ten tramwaj jedzie na krańcówkę, masz ważną migawkę?

;D
I would look like this: O_O
But we don't have trams in Kielce... ;)
NorthMancPolakThreads: 6
Posts: 708
Joined: Jun 13, 10
 Aug 24, 10, 20:50    #43
tow_stalin:
for sure it isn't a gwara śląska :) idę na dwór it is. idę na pole is rather gwara małopolska



zzzz. We've had this argument so many times before. I'm waiting for Seanus to come along and join us ;) (he's always welcome though! :D )

Do you not think it's possible for several regions in a country to use similar dialect words or phrases? People say "manky" round here, but that's also a Birmingham word :)

While I accept that those who say that it's used in Małopolska must be correct (I don't know from experience, and I don't know a single person from Kraków/Małopolska), but have known lots of people from Silesia (górny i dolny) - indeed, much of my family comes from there - and these are the only people I have ever heard using phrases like this.

I even remember a conversation which I was once involved in, between a couple who came from near Katowice, and my girlfriend at the time (who comes from Bydgoszcz). They were explaining to her what a lot of Silesian dialect/language words meant in standard Polish - and idę na pole was one of them. I learnt a lot that day.
However, my stepfather grew up around Bytom, and he used standard Polish and no Ślůnsko godka whatsoever.
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Aug 24, 10, 21:12    #44
Co Ty godosz? Ile mosz lot? I play footie with a guy from Ruda Śląska and he seems to be understood only by himself. I bet he even foxes himself on occasion :) Grumy grumy :)
NorthMancPolakThreads: 6
Posts: 708
Joined: Jun 13, 10
 Aug 24, 10, 21:19    #45
Seanus:
Co Ty godosz? Ile mosz lot? I play footie with a guy from Ruda Śląska and he seems to be understood only by himself. I bet he even foxes himself on occasion :) Grumy grumy :)


Well, I once tried talking to my mum in my best south London (this was quite some time ago, obviously ;) ) and she said "that's a completely different language to me" lol :D
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Aug 24, 10, 21:22    #46
Yeah, a bit like when I speak Polish or Japanese to my parents. They get lost when I start, really. Polish has that great potential for disastrous embarrassment with cases. I have largely avoided that but I'm not gonna get complacent in my old age :)
NorthMancPolakThreads: 6
Posts: 708
Joined: Jun 13, 10
 Aug 24, 10, 21:27    #47
lol. It was even worse whan I spoke Czech to her, she thought toaletni ubrousky were toilet tablecloths lol, she thinks because she knows Russian that she can understand every Slavic language, but I've managed to convince her that this isn't really true :) but she still wonders where I get all these "Russian" words from lol :D
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Aug 24, 10, 21:30    #48
Oh, there are plenty false friends and I'm sure we know most of them :)
NorthMancPolakThreads: 6
Posts: 708
Joined: Jun 13, 10
 Aug 25, 10, 22:44    #49
Especially the naughty ones ;)
md06jnkThreads: -
Posts: 4
Joined: Aug 26, 10
 Aug 26, 10, 01:02    #50
i like

teskine ze toba in polish. language..and kocham and many more..its easy to learn
Polak89Threads: 8
Posts: 14
Joined: Feb 9, 08
 Aug 26, 10, 04:34    #51
Interesting...my girlfriend is from Dvor located in Croatia... meaning the same thing and also they say Polje for our Pole.
stank702  Apr 5, 11, 20:01    #52
Jestem rodzony w Polsce. Ojciec bul rolnikiem, wojewudstwo Krakowskie. Now I live in the USA. I am not a language expert by any stretch, I just like to make an observation. When I was growing up(in Poland) I always used 'na pole' but 'na dwor' seemed to be preferred by the older generation such as my grandparents. I've noticed that whether you're in Poland or the US there is a generational gap not only in ideas but also in speech, that might have been what I experienced growing up.


page 2 of 2:  « Prev  1  2

Home / General Language / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Easiest Language To Learn from English to Polish...  WISŁA or VISTULA??


Random: Polish scientific breakthrough - breast cancer

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


53 [Guests - 43 / Members - 10] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 17:33 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com