SzwedwPolsce: umishu: pojadę seems more natural for some remote( or uncertain) future Interesting aspect. Probably the same applies to the difference between zaraz wracam and zaraz wrócę. Yes, in some extent. But, in my feeling, here it's little more about how sure you are about what you say.
Jadę - I've just decided, I've even maybe started to prepare, at least mentally Pojadę - it could sound like some project to go, but now don't speak about it.
You have some more pairs: biorę - wezmę robię - zrobię
But it doesn't work with every verb.
|