PolishForums   Polish News in English
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

Google now translates from Polish to English and English to Polish


posts: 13
 
Eagle20
  May 9, 08, 14:55  #1

Just found that Google now translates from Polish to English and English to Polish.

Whatever you think of automatic translations it may be usefull for those who know very little or no Polish.

I've found it useful it to tanslate from Italian to English, at least to know what a web site might be about.


Member
Posts: 99
Joined: Dec 12, 07
                              
Reply
Grzegorz_
  May 9, 08, 15:14  #2

Thanks.


Member
Posts: 4907
Joined: Nov 16, 06
                              
Reply
osiol
  May 9, 08, 15:20  #3

But is it any good?

I have seen translation devices that translate word-for-word with everything in dictionary form (nominative, present tense, masculine, blah blah blah).


Member
Posts: 3865
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
sausage
  May 9, 08, 15:35  #4

osiol:
But is it any good

It's seems to be pretty good, as eagle20 says, it's good for people with little knowledge of Polish. I notice that Google toolbar still doesn't support Polish, it would be a handy option

Member
Posts: 144
Joined: Sep 21, 07
                              
Reply
osiol
  May 9, 08, 15:42  #5

I don't know why I ask if it's any good, as I don't know how to use google.


Member
Posts: 3865
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
Eagle20
  May 9, 08, 15:53  #6

To access Google translation got to

google.co.uk/language_tools?hl=en

Type into box words to translate, below where it says "Translate text".

Select languages in drop down boxes e.g. Polish - English


Member
Posts: 99
Joined: Dec 12, 07
                              
Reply
polishgirltx
Edited by: polishgirltx  May 9, 08, 15:57  #7

ok, i tried to translate a few short texts and that's what i got...

kocham cie - i love thee

jestem w pracy - i am at work

lubie pluszowe misie - hate toy bears (!!!!!!?)


Member
Posts: 1251
Joined: Feb 23, 08
                              
Reply
szarlotka
  May 9, 08, 15:58  #8

polishgirltx:
i love thee


Ah you must have used the Polish to OLD English translator.

Forsooth this technology doth baffle me somewhat


Member
Posts: 1986
Joined: Feb 20, 07
                              
Reply
sausage
  May 9, 08, 16:02  #9

hell hath no fury like a woman mistranslated

Member
Posts: 144
Joined: Sep 21, 07
                              
Reply
polishgirltx
  May 9, 08, 16:04  #10

hmmm...
and from English to PL

i am a blond girl - ja jestem blond dziewczyna

my cat likes to sleep - moj kot lubi spac


well, i don't use Polish letters....


Member
Posts: 1251
Joined: Feb 23, 08
                              
Reply
osiol
  May 9, 08, 16:47  #11

I just wanted to check something pgtx had translated for me earlier.
This is English:
Pije himself cold and Tyskie slucham muzyczki, so do not ask me zebym podniosl dupe and whatever robil

I decided to add some Polish letters, and I got this:
Pije consecutive cold Tyskie and listen muzyczki, so do not ask me zebym podniosl dupe and anything done.


Member
Posts: 3865
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
polishgirltx
  May 9, 08, 16:51  #12

and the same translation from English to Polish:

Ja pitnej a nice butelka Tyskie i słuchając niektórych utworów, więc nie pytaj mnie o moich arse wysiąść i zrobić coś!


Member
Posts: 1251
Joined: Feb 23, 08
                              
Reply
Eagle20
  May 10, 08, 01:29  #13

polishgirltx:
kocham cie - i love thee

lubie pluszowe misie - hate toy bears (!!!!!!?)


Using Polish characters

kocham cię - love you

lubię pluszowe misie - I like toy bears


Member
Posts: 99
Joined: Dec 12, 07
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Google now translates from Polish to English and English to Polish 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
The words kres, skraj, granica - synonyms? ACCUSATIVE.Animate/Inanimate.Masc/Fem/Neut?

65 users online in the last hour [Guests - 47 / Members - 18] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF