PolishForums   Poland Tips and Ideas 
Home Polls SearchWitamy,  [Guest 38.103.63.60]    Latest Threads Unanswered Random
Please REGISTER or login below:

» Username:  » Password: 
  [forgot password?]

Polish Forums / Grammar and Pronunciation / Post reply

Share Perfective and Imperfective Polish verbs


page: [1] 2  »»Similar Threads / posts: 64
moonsa
Edited by: Administrator  Jan 6, 08, 13:16
I'd be glad if you share some dokonane (Perfective) and niedokonane (Imperfective) verbs here! I'll start then!

pisać - napisać
moonsa Profile picture
Member
Threads: 4
Posts: 32
Joined: Dec 31, 07

/ Reply 
Davey
  Jan 6, 08, 13:22
widzieć - zobaczyć
kończyć(się) - skończyć(się)
jechać - pojechać
czytać - przeczytać
Davey
Member
Threads: 26
Posts: 575
Joined: Jun 29, 07

/ Reply 
moonsa
  Jan 6, 08, 13:25
robić - zrobić
wracać - wrócić
budzić się - obudzić się
moonsa Profile picture
Member
Threads: 4
Posts: 32
Joined: Dec 31, 07

/ Reply 
Davey
  Jan 6, 08, 13:30
kochać - pokochać
kochać się - zakochać się
ranić - zranić
rozumieć - zrozumieć
mówić - powiedzieć
rozmawiać - porozmawiać
Davey
Member
Threads: 26
Posts: 575
Joined: Jun 29, 07

/ Reply 
Michal
  Jan 6, 08, 13:59
Pisać-napisać
podkreślać-podkreślić
bawić się-zabawić się
spostrzegać-spostrzec
Michal
Member
Threads: -
Posts: 2271
Joined: Feb 27, 07

/ Reply 
LCzachor
  Jan 6, 08, 17:34
Napisałem = perfective
Pisałem = imperfective

Can i generalize and say that:

perfective = finished actions
imperfective = not finished actions.... I mean <verb>+ing

Can i generalize like that?????? :)))))
LCzachor
Member
Threads: 6
Posts: 88
Joined: Dec 12, 07

/ Reply 
moonsa
  Jan 6, 08, 18:52
LCzachor wrote:
Can i generalize like that??????

i guess it must be something like that!:))))))))
moonsa Profile picture
Member
Threads: 4
Posts: 32
Joined: Dec 31, 07

/ Reply 
Krzysztof
  Jan 6, 08, 20:26
brać - wziąć
nosić - nieść
iść - pójść
wodzić - wieść
dawać - dać
nazywać - nazwać
wzywać - wezwać (phonetic reasons for this additional "e")
lecieć - polecieć
jechać - pojechać

Davey wrote:
kochać się - zakochać się

the correct pair:
zakochiwać się - zakochać się
Krzysztof
Member
Threads: 3
Posts: 1253
Joined: Jul 26, 07

/ Reply 
z_darius
  Jan 6, 08, 20:36
LCzachor wrote:
imperfective = not finished actions.... I mean <verb>+ing

Not necessarilly. Some actions may be assumed as completed even though a verb is imperfective.

I'd say imperfective verbs will be used for actions whose status of completeness is unknown/uncertain, assumed (from the context), irrelevant or indeterminate.
z_darius Profile picture
Member
Threads: 13
Posts: 3513
Joined: Oct 18, 07

/ Reply 
polishgirltx
  Jan 6, 08, 20:42
polishgirltx
Guest


/ Reply 
LCzachor
  Jan 6, 08, 21:31
Someone deleted my reply for the SECOND time... ://////// Please, if there is any problem with it, just message me telling why :)

I'm going to post again, cause i don't see any problem in that...
So.....

Napisałem = perfective
Pisałem = imperfective

Can i generalize and say that:

perfective = ended actions
imperfective = actions that are unfinished...

can i generalize for EVERY verb? or at least the majority?????? :)

thanks
LCzachor
Member
Threads: 6
Posts: 88
Joined: Dec 12, 07

/ Reply 
z_darius
  Jan 6, 08, 21:47
LCzachor wrote:
perfective = ended actions

Yes

LCzachor wrote:

imperfective = actions that are unfinished...
can i generalize for EVERY verb? or at least the majority?????? :)

No
z_darius Profile picture
Member
Threads: 13
Posts: 3513
Joined: Oct 18, 07

/ Reply 
LCzachor
  Jan 6, 08, 21:55
z_darius thank you a lot! :)

Could you tell me the cases about imperfective verbs???? I don't really get when i'll use the imperfective as an 'unfinished action' or in other case (wich i don't know what could be)... Could you explain me? :) thanks!
LCzachor
Member
Threads: 6
Posts: 88
Joined: Dec 12, 07

/ Reply 
z_darius
  Jan 6, 08, 22:18
LCzachor,

the thing is not so much on the nature of the verb itself but more on the context.
It is not so easy to put this into rules, so I'll try some examples.


- Wczoraj czytalem ksiazke (I was reading a book yesterday. Irrelevant whether I finished it or not. It is not known. The stress here is on what I was doing, and not on what I accomplished. A follow up question could be : "I przeczytales?". That clearly asks about the result of the act of reading.)

- W zeszlym roku zdawalem egzaminy na studia (Last year I was taking my college entrance exams. If I am a student now then it means that the act of taking the exams was complete, and that I was successful. If I am a private in the Polish army then it means I failed so the army got hold of me. The exams were not complete, i.e. I did not achieve the objective of taking exams which is passing them.

A friend of mine (a psychology student) would say jokingly:

Piec razy zdawalem na psychologie (I took entrance exams into psychology 5 times)
Za kazdym razem sie dostalem. (I passed each time)

1st sentence is imperfective and, because the action hapened 5 times it would appear that, 4 of the 5 times he failed. He must have passed the fifth time since he was a student at the time of the conversation.
2nd sentence is a little of a shock. He passed each time. Only that he was kicked out 4 times. The point is that before the 2nd sentence 4 incidents are assumed to be incomplete, imperfective. The second sentence changes that and we know that each of the attempts were actually successful and thus complete.

- Czy ty w ogole czytales Biblie? (Did you even read the Bible?. Here I am assuming a conversation between two people. One says something stupid and the other expresses his doubt wether the other person actually has read the Bible. All this despite the fact that "czytales" is imperfective. The person's answer would be also imperfective i.e. Oczywiscie, ze czytalem but that would mean that the act of reading was complete and the respondent is ready for further discussion.)
z_darius Profile picture
Member
Threads: 13
Posts: 3513
Joined: Oct 18, 07

/ Reply 
LCzachor
  Jan 6, 08, 22:26
Z_darius,

Gosh! Thanks a lot for all the text!!! :))))))))))))))))) I really understood it and everything is clearer now :D Really thank you for your time :)

Dziękuję :)
LCzachor
Member
Threads: 6
Posts: 88
Joined: Dec 12, 07

/ Reply 
Michal
  Jan 7, 08, 03:31
z_darius wrote:
Yes

No, this is not true because perfective verbs can be used relating to the future tense only the present tense does not allow their usage.
Michal
Member
Threads: -
Posts: 2271
Joined: Feb 27, 07

/ Reply 
z_darius
  Jan 7, 08, 05:19
Michal, you have little understanding of perfective aspect, not tense, which in Polish is called "aspekt dokonany". Study what you yap about before you ridicule yourself, yet again.
z_darius Profile picture
Member
Threads: 13
Posts: 3513
Joined: Oct 18, 07

/ Reply 
Michal
  Jan 7, 08, 08:50
Ja powiem for instance, is I will tell and this is a future action so how can a perfective verb only cover past completed actions?
Michal
Member
Threads: -
Posts: 2271
Joined: Feb 27, 07

/ Reply 
z_darius
  Jan 7, 08, 08:52
Michal wrote:
so how can a perfective verb only cover past completed actions?

Who said perfective verb only cover past completed actions?
Can you quote?
z_darius Profile picture
Member
Threads: 13
Posts: 3513
Joined: Oct 18, 07

/ Reply 
Michal
  Jan 7, 08, 08:57
z_darius wrote:
Czachor wrote:
perfective = ended actions

Yes

Michal
Member
Threads: -
Posts: 2271
Joined: Feb 27, 07

/ Reply 
z_darius
  Jan 7, 08, 09:04
Where does it say they have to be in the past?
z_darius Profile picture
Member
Threads: 13
Posts: 3513
Joined: Oct 18, 07

/ Reply 
Marek
  Jan 7, 08, 09:53
Dziękuję za pomóc!!! Wiki-site jest wspaniały.
Marek
Member
Threads: 7
Posts: 1191
Joined: Feb 15, 07

/ Reply 
Michal
  Jan 7, 08, 13:23
Marek wrote:
za pomóc!!!

Za pomoc, the verb to help is pomóc. I know and agree, it is somewhat confusing at times!
Michal
Member
Threads: -
Posts: 2271
Joined: Feb 27, 07

/ Reply 
Marek
  Jan 7, 08, 14:44
Dzięki, Mihału!
Marek
Member
Threads: 7
Posts: 1191
Joined: Feb 15, 07

/ Reply 
Michal
  Jan 7, 08, 14:55
Marek wrote:
Dzięki, Mihału!

Nie ma za co!
Michal
Member
Threads: -
Posts: 2271
Joined: Feb 27, 07

/ Reply 
Krzysztof
  Jan 7, 08, 19:30
Marek wrote:
Dzięki, Mihału!

if someone is interested, the correct form of Michał in Vocative case (Wołacz) is Michale (I guess "h" instead of "ch" was a typo)

Dzięki, Michale!
Krzysztof
Member
Threads: 3
Posts: 1253
Joined: Jul 26, 07

/ Reply 
Krzysztof
Edited by: Krzysztof  Jan 7, 08, 21:11
moonsa wrote:
so muszę + dokonane is for special things and times but muszę + nie dokonane is for general things and times? right?



no, I wouldn't put it that way. I really can't tell you any rule, but I don't think the auxiliary verb ("musieć" or other) has an influence on the infinitive verb aspect. Maybe someone with fresh linguistic knowledge (mine is very rusty) can explain it better. Just stick to the comments/examples of z_darius in this thread.

But if you want to read my rambling, here are another examples to illustrate how it depends on the context, not on the grammar.

I had to exercise my back muscles - Musiałem/musiałam ćwiczyć mięśnie grzbietu - imperfective.
Muszę pisać ręcznie, ponieważ przez komputer robię coraz więcej błędów. - I have to write by hand, because computer-typing makes me commit more and more spelling errors. - imperfective.

in the second example "pisać" refers to repetitve actions, hence the imperfective form, the same goes for the first sentence (if something repeats itself, it's logically still incomplete, imperfective, from the narrative point of view even though you may refer to a period in the past, so gramatically it's finished - like in the first example, with the past tense).

I remember, studying languages many years ago, that one method was useful to me to learn (or at least to comprehend) the correct use of tenses in English, German, Italian etc. - you have to project two axles - one is referred to the time - hence the decision on using past, present, future tenses, the other axle is more connected with logic, which is different in every language, placing the narrator in a specific point respectively to the action the verb describes. That's why the context is usually so important.

Musiałem wtedy coś brać, bo nie pamiętam ani bólu, ani cierpienia. - I must have been doing some drugs then, because I can't remember the pain and the suffering. - You place yourself, as the narrator, in the middle of that period, when you were doing drugs. (also repetitive)
Musiałem wtedy coś wziąć, bo nie pamiętam ani bólu, ani cierpienia. I must have taken some drugs/pills then, because I can't remember the pain and the suffering. - You place yourself, as the narrator, after one specific event, when you took some drugs/pills.
I'm not sure if my English translations gives correctly the meaning, but I felt that I have to use 2 different expressions (do drugs/take drugs) in English, because here comes another factor in the mix: some actions are naturally perfective or imperfective (like "do drugs"), so the verbs that describe those actions tend to be mostly used in one specific aspect (like in my first example, "Musiałem/musiałam ćwiczyć mięśnie grzbietu" - exercising your muscles is a process, lasting in time, requiring repetitions, so it naturally comes with an imperfective verb, the end result of those exercises can be a well developped muscle, so to describe this effect you'd have to use perfective verb: Rozwinąłem silny biceps - I've developped a strong biceps brachii).
Krzysztof
Member
Threads: 3
Posts: 1253
Joined: Jul 26, 07

/ Reply 
Marek
  Jan 8, 08, 09:08
No, Krzysztof! Coraz więcej uczę się tego języka.

Ślicznie dziękuję.
Marek
Member
Threads: 7
Posts: 1191
Joined: Feb 15, 07

/ Reply 
Michal
  Jan 9, 08, 14:41
Krzysztof wrote:
no, I wouldn't put it that way. I really can't tell you any rule, but I don't think the auxiliary verb ("musieć" or other) has an influence on the infinitive verb aspect. Maybe someone with fresh linguistic knowledge (mine is very rusty) can explain it better. Just stick to the comments/examples of z_darius in this thread.

But if you want to read my rambling, here are another examples to illustrate how it depends on the context, not on the grammar.

I had to exercise my back muscles - Musiałem/musiałam ćwiczyć mięśnie grzbietu - imperfective.
Muszę pisać ręcznie, ponieważ przez komputer robię coraz więcej błędów. - I have to write by hand, because computer-typing makes me commit more and more spelling errors. - imperfective.

Why on God's name have simple points of Polish grammar got to be made so complicated? How does this help beginners who want to come to terms with the language making look like a Phd in chemistry?
Michal
Member
Threads: -
Posts: 2271
Joined: Feb 27, 07

/ Reply 
Marek
  Jan 9, 08, 15:09
Michałe!

For what it's worth, I rather enjoy Krzysztof and Iwonka (past tense, in this case)'s detailed linguistic explanations.
Marek
Member
Threads: 7
Posts: 1191
Joined: Feb 15, 07

/ Reply 
Krzysztof
  Jan 9, 08, 19:21
Michal wrote:
Why on God's name have simple points of Polish grammar got to be made so complicated? How does this help beginners who want to come to terms with the language


Imperfective and perfective verbs are not a simple point of Polish grammar, so STFU, Michale
Krzysztof
Member
Threads: 3
Posts: 1253
Joined: Jul 26, 07

/ Reply 
Marek
Edited by: Marek  Jan 10, 08, 14:22
Cześć, Krzysztof!

Dziękuję, 'dokonane' przeciwko 'niedokonanymi' czasownikami jest trudną sprawą we wszsystkich językach słowiańskich. Czasowniki ruchu są nieletnie a potrzebuje się codziennie ćwicić.
Marek
Member
Threads: 7
Posts: 1191
Joined: Feb 15, 07

/ Reply 
moonsa
  Jan 12, 08, 11:34
Krzysztof wrote:
Krzysztof

thanx a lot for your help!!!!!!!!!!!!!!!!:)
moonsa Profile picture
Member
Threads: 4
Posts: 32
Joined: Dec 31, 07

/ Reply 
porta
  Jan 12, 08, 11:40
I have this book called "301 Polish verbs" it is great and shows 301 verbs in future ,past ,present ,perfective and inperfective :)
porta
Member
Threads: 25
Posts: 387
Joined: Jul 16, 07

/ Reply 
jonyeliot
  Jan 16, 08, 05:52
Thread attached on merging:
Perfective vs Imperfective

I'm a starter in polish learning and when it comes to looking for some verb in the dictionary there are usually several options. As I've been told it correspondes to the imperfective and perfective forms of the verb.

What is the diference between them? And give me some examples please!
jonyeliot
Member
Threads: 1
Posts: 2
Joined: Sep 13, 07

/ Reply 
Krzysztof
Edited by: Administrator  Jan 16, 08, 08:08
yeah, rather a difficult task for a beginner :(
check the section Polish Grammar & Pronunciation - there's been a thread about it quite recently [in this thread - Admin].
Krzysztof
Member
Threads: 3
Posts: 1253
Joined: Jul 26, 07

/ Reply 
HAL9009
  Jan 24, 08, 18:54
Heh heh, my favourite perfective/imperfective verb pairs are the ones that bear no resemblence to each other at all, at least not to my non-polish senses,
for example:
kłaść (imp) włożyć (pf) = to put.
brać, wziąć

go polish, go :) gives us something to study....
HAL9009
Member
Threads: 2
Posts: 352
Joined: Mar 13, 07

/ Reply 
Krzysztof
  Jan 24, 08, 20:16
hey, we're not that bad :)
sometimes there's not much resemblence to each other in English verbs as well

be -was/were - been
go - went - gone

or even those:
teach - taught - taught
think - thought - thought
catch - caught - caught
Krzysztof
Member
Threads: 3
Posts: 1253
Joined: Jul 26, 07

/ Reply 
Marek
  Jan 31, 08, 16:58
Krzysztof,

In English, the verb "work" can also have as the supine tense "wrought" for "worked". Many think that "wrought" is the perfect form of "wreak", as in "to wreak havoc" = to cause destruction. The former though is highly antiquated and almost elevated usage, hardly advisable for foreigners.

This may be a misnomer. Will have to check Wiki. on that one!
Marek
Member
Threads: 7
Posts: 1191
Joined: Feb 15, 07

/ Reply 
HAL9009
  Feb 6, 08, 19:35
Krzysztof wrote:
sometimes there's not much resemblence to each other in English verbs as well


Ah, but i'm used to the English verbs, lol
HAL9009
Member
Threads: 2
Posts: 352
Joined: Mar 13, 07

/ Reply 
page: [1] 2  »»  Similar Threads | Latest | Unanswered | Random  Go UPtop of page

Home / Grammar and Pronunciation /posts: 64

Reply re: Share Perfective and Imperfective Polish verbs 


If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new thread, make sure to follow the Thread Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique username (without password).

To login and post as a member, please enter your registered username and password.

» Username:  » Password: 



re: Share Perfective and Imperfective Polish verbs

21 users online now [Guests - 11 / Members - 10] Forum times are CET / Poland - 03:15

Home . Latest Threads . Unanswered Threads . Random Thread . Statistics

© 2005-2009 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Rules, Privacy, TOS | Poland Advertising | Gold Membership