PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Republic of Poland Online Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Grammar, Usage /

correct usage for 'going'


posts: 25

chazaThreads: 49
Posts: 266
Joined: Dec 21, 09
 Pictures: 1
Edited by: chaza  Dec 31, 10, 12:01    #1
i am getting a bit bogged down with the usage of the word for 'going'. not so much with chodzić, or ide. but pojść,wyjść, przyjść.
could someone expand on this action a bit please.


thanks

chaza

MrEpThreads: -
Posts: 29
Joined: Nov 29, 10
Edited by: MrEp  Dec 31, 10, 12:48    #2
pójść - to go (in the past)
Idę do domu (now).
Poszedłem do domu (I went home).

wyjść - to exit or to go out of somewhere (btw. wejść - to enter)

przyjść - to come
chazaThreads: 49
Posts: 266
Joined: Dec 21, 09
 Pictures: 1
 Dec 31, 10, 12:52    #3
thanks mrp
can you expand on the words for 'going'. like i am going to get my ticket. i an going to see what i can do. are you going to be there. ect


thanks


chaza
MrEpThreads: -
Posts: 29
Joined: Nov 29, 10
Edited by: MrEp  Dec 31, 10, 13:08    #4
The exact translation of 'to be going to' would be 'mieć zamiar' or 'zamierzać':

Mam zamiar kupić ten samochód.
Zamierzam pójść na koncert.

In most situations however, using only the future tense should be sufficient:
I am going to get my ticket. - Pójdę po swój bilet or pójdę kupić/odebrać swój bilet (depending on what is that you want to say)
I am going to see what I can do. - Zobaczę co się da zrobić.
Are you going to be there? - Będziesz tam? (in this case, 'Zamierzasz tam być?' sounds good as well)

This is how I'd say it. Sounds more natural to me :)
chazaThreads: 49
Posts: 266
Joined: Dec 21, 09
 Pictures: 1
 Dec 31, 10, 13:21    #5
thanks mrep
can you use chodzić, in a form of 'going' also


chaza
MrEpThreads: -
Posts: 29
Joined: Nov 29, 10
Edited by: MrEp  Dec 31, 10, 13:31    #6
Yes, in some cases you can.

Idę do szkoły - I'm going to school
Chodzę do szkoły - I go to school

Idę do kina - I'm going to the cinema
Chodzę do kina co sobotę - I go to the cinema every saturday

PS: Have you noticed?
MrEp:
Zamierzam pójść na koncert.

The sentence above is ok. Pójść is not exactly in the past (my mistake). It's in the perfective aspect.
chazaThreads: 49
Posts: 266
Joined: Dec 21, 09
 Pictures: 1
Edited by: chaza  Dec 31, 10, 14:05    #7
thanks mrep
yes i did notice the mistake, but wasnt really sure. i noticed that you use the word 'co' this means 'what' not 'every'. or have i missed something.

chaza
MrEpThreads: -
Posts: 29
Joined: Nov 29, 10
 Dec 31, 10, 14:37    #8
chaza:
i noticed that you use the word 'co' this means 'what' not 'every'

You can say 'co poniedziałek' or 'w każdy poniedziałek'. It means every monday.
If you want to say 'every week', you say 'co tydzień', not 'w każdy tydzień'.
chazaThreads: 49
Posts: 266
Joined: Dec 21, 09
 Pictures: 1
 Dec 31, 10, 14:40    #9
so how many meaning does 'co' have then?
enderThreads: 13
Posts: 528
Joined: Nov 7, 09
 Dec 31, 10, 14:44    #10
chaza:
how many meaning does 'co' have then?


  • 1 as
  • 2 every
  • 3 what
  • 4 which
  • 5 that


chazaThreads: 49
Posts: 266
Joined: Dec 21, 09
 Pictures: 1
 Dec 31, 10, 15:35    #11
wow, now i am confused!


chaza
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
Edited by: Ziemowit  Dec 31, 10, 22:06    #12
Chodzić and iść, aren't they different verbs?
Chodzicie do kościoła (szkoły)?
Idziecie do kościoła (szkoły)?
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Dec 31, 10, 22:13    #13
Chodzicie do kościoła - Do you guys go to church?

Idziecie do kościoła - Are you guys going to church?
chazaThreads: 49
Posts: 266
Joined: Dec 21, 09
 Pictures: 1
Edited by: chaza  Dec 31, 10, 22:15    #14
yes they are, but as it turns out chodzić is a indetermanative verb, and iść is a detrmanative verb. both refer to 'going', but chodzić can mean 'to come', as in
chcę ty do chodź z mnie( i want you to come with me).
any corrrections welcomed.
and i am still confused with 'co'

chaza
Lyzko  Dec 31, 10, 22:21    #15
Idę na spacer. = I'm taking a stroll (right now)

Chodzę na spacer. = I take a regular stroll on a daily basis.

Pójdę na spacer. = I'm going to take a stroll (Będę pójść na spacer)

Przyjdę na spacer. = I'm coming (along) for a stroll.
mafketisThreads: 17
Posts: 1,880
Joined: Mar 31, 08
 Dec 31, 10, 22:46    #16
Lyzko:
Będę pójść na spacer


Będę iść (the będę, będziesz etc forms can only appear with imperfective verbs)
peter_olsztynThreads: 8
Posts: 760
Joined: Apr 18, 07
 Pictures: 1
 Dec 31, 10, 22:47    #17
Lyzko:
Chodzę na spacery. = I take a regular stroll on a daily basis.

Lyzko:
Przyjdę na spacer. = I'm coming (along) for a stroll.

sounds strange alone

ok przyjdę na spacer po parku a potem pojedziemy na piwo ;)
MrEpThreads: -
Posts: 29
Joined: Nov 29, 10
 Jan 1, 11, 04:15    #18
chaza:
and i am still confused with 'co'

Yeah, it has several meanings, but it usually means 'what'.
chazaThreads: 49
Posts: 266
Joined: Dec 21, 09
 Pictures: 1
 Jan 1, 11, 07:51    #19
thanks to you all for your input.


chaza
Lyzko  Jan 2, 11, 22:08    #20
Tak jest moim zdaniem, PeterOlsztyn! N. pr.:

Przyjdę (razem z wami) na spacer a potem pójdziemy do kina.
enderThreads: 13
Posts: 528
Joined: Nov 7, 09
 Jan 2, 11, 22:51    #21
Lyzko:
Przyjdę (razem z wami) na spacer a potem pójdziemy do kina.

It's:
Pójdę (z wami) na spacer a potem pójdziemy do kina.
peter_olsztynThreads: 8
Posts: 760
Joined: Apr 18, 07
 Pictures: 1
 Jan 3, 11, 00:46    #22
peter_olsztyn:
ok przyjdę na spacer po parku


She agreed for a stroll

peter_olsztyn:
a potem pojedziemy na piwo ;)


and next she express an intention
cinekThreads: 1
Posts: 264
Joined: Nov 16, 07
Edited by: cinek  Jan 3, 11, 09:30    #23
ender:
Lyzko:
Przyjdę (razem z wami) na spacer a potem pójdziemy do kina.

It's:
Pójdę (z wami) na spacer a potem pójdziemy do kina.


'Przyjdę' can be used when they are already there and I'm going to join them there.
Though, 'Przyjde do was' would be better here.

Cinek
ZiemowitThreads: 10
Posts: 1,063
Joined: May 8, 09
 Jan 3, 11, 11:13    #24
chaza:
so how many meaning does 'co' have then?

ender:
# 1 as
# 2 every
# 3 what
# 4 which
# 5 that

Przychodzi baba do lekarza. Lekarz ją pyta :
- Co Pani jest? [meaning: What do you suffer from?]
A baba na to:
- Krawcowa, panie doktorze! [thinking the doctor has asked her: What's your profession, my dear lady?]
euge  Nov 3, 11, 00:08    #25
and pojsc?



Home / Grammar, Usage / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

old Polish form of word ('dziatek')?  "Gdybym" - meanings and a grammar question about the letters 'z' and 'i


Random: Will I be able to apply for a college in the UK with a Polish qualification

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


71 [Guests - 54 / Members - 17] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 17:55 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com