Chrzaszcz: 1. Mama zna mojego profesora. Kogo ona zna?2. Dziewczyna lubi studenta. Kogo ona lubi?3. Piotr pije sok. Co on pije?4. Ten pan czyta gazete. Co on czyta?5. Ja mam kota. Co masz?
Excellent.
Chrzaszcz: I've noticed that the word 'kogo' means 'of who' (in the Dopelniacz case), and 'whom'. (in the Biernik case).In essence, when you are asked a question in Polish, do the question words (as above) give a clue to which case to use? Seems to me that it makes things simpler: with personal nouns, you use just one form instead of two - dopełniacz and biernik are the same so you don't need to ponder which one to use. With non-personal nouns, however, you have to know your cases as the forms are different. Still, there is a tendency in Polish to replace biernik with dopełniacz (dopełniacz takes over), so you are very likely to encounter phrases like "jem banana" or "patrzę na pomidora" instead of "jem banan" and "patrzę na pomidor". Some of these are already deemed correct.
|