PF Gold Membership
PolishForums   Polska, Polonia, Poland 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Polonia - USA / Start a new topic in the [Polonia - USA] forum

Help with CIS/INS


posts: 19
 
Basia Kaleja
  Oct 17, 07, 16:10  #1

My husband is from Poland. We are trying to get his recently widowed mother a visa and we Need to get his birth certificate translated into English. We live in Ohio and cannot find anyone. Any suggestions?

Member
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
                              
Reply
urszula
  Oct 17, 07, 16:20  #2

I don't think it has to be translated by a certified translator. Pm me. I have done it before.

Member
Posts: 231
Joined: Aug 31, 07
                              
Reply
Basia Kaleja
  Oct 17, 07, 16:34  #3

I don't remember doing it 7 yrs ago with my husband but the I-130 says "ANY Foreign language document must be accompanied by a full English translation that the translator's certified as complete and correct....."
I have tried the CIS help line... but it keeps me on hold for 30 minutes or so and then disconnects. Plus I know the "help" line is a teleservice center and it will only be about 50% accurate with it's information.
Thank you for your response.
I'll keep trying.

Member
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
                              
Reply
urszula
  Oct 17, 07, 16:52  #4

What that means is that the translator needs a statement stating that he/she is competent to translate. It does not have to be done by a certified translator. I have done this before and had no problems.

Member
Posts: 231
Joined: Aug 31, 07
                              
Reply
Basia Kaleja
  Oct 17, 07, 16:55  #5

SO... could my husband do it?

Member
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
                              
Reply
urszula
  Oct 17, 07, 17:00  #6

Yes he could. He will need a statement from someone who could verify that he is capable of translating, like a student whom he tought Polish, or some institution stating that he knows the language or some other source to verify that he is capable of translating.

Member
Posts: 231
Joined: Aug 31, 07
                              
Reply
Basia Kaleja
  Oct 17, 07, 17:14  #7

Thank you very much.
You have been so much help.
:)

Member
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
                              
Reply
plk123
  Oct 17, 07, 17:19  #8

Quoting: urszula
I don't think it has to be translated by a certified translator.

yes it does.

basia, if you're in columbus go to the state house.. they have to have a translator on standby.. they should be able to get you in contact with them.

Member
Posts: 3471
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
Basia Kaleja
  Oct 17, 07, 17:29  #9

I'm in northern Ohio... much closer to Cleveland.
I'll go to Columbus if I need to.
This is important.
Mom has had so much heart ache... I don't want any more stress for her.
Thanks plk123

Member
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
                              
Reply
plk123
  Oct 17, 07, 17:31  #10

well, cleves being a big city and having a polish population surely has a PL translator.. check with your city hall or look up some polish club or something to that effect.

Member
Posts: 3471
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
Basia Kaleja
  Oct 17, 07, 17:36  #11

I'm trying :)
I think I'll be spending tomorrow in the Slavic village...
Some of them do not speak English. I am only concerned with the "certified" part of the translation. I'll keep looking online tonight and I'll drive to Cleveland tomorrow.
(I was trying to avoid going to Cleveland due to the Indians / Red Sox game. It will be nuts!
But worth it. Thanks again.

Member
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
                              
Reply
urszula
  Oct 17, 07, 17:38  #12

Quoting: plk123
yes it does.

I was filing for a visa for someone in Poland this year and it did not need to be translated by a certified translator because I checked into it and asked them personally. The translation needs to be certified that it is correct and accurate by a translator who does not need to be to certified. Confusing.

Member
Posts: 231
Joined: Aug 31, 07
                              
Reply
plk123
  Oct 17, 07, 17:38  #13

i'd say "let your fingers do the walking/driving" first. i am sure you can find out w/o a trip just as easy.

Member
Posts: 3471
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
Basia Kaleja
  Oct 17, 07, 17:40  #14

I am currently printing numbers to everything I can find online and I'll call from work.

Member
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
                              
Reply
Basia Kaleja
  Oct 17, 07, 17:56  #15

Thank you both. I am going to keep searching for a certified translator UNLESS someone from CIS (not the teleservice center) says otherwise. you have both been great help.
I work for the DHS (law enforcement side) and I know how often the rules change.
What it was a month ago could be different. I can't take a chance and delay things longer.
My husband is leaving next month to help his mom with her assets and getting everything in order for her trip here. After the death of his dad... I just don't want her more upset.

Member
Posts: 8
Joined: Oct 17, 07
                              
Reply
plk123
  Oct 17, 07, 18:00  #16

good luck

Member
Posts: 3471
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
witek7205
  Oct 18, 07, 21:00  #17

Quoting: Basia Kaleja
hank you both. I am going to keep searching for a certified translator UNLESS someone from CIS (not the teleservice center) says otherwise



It does not have to be certified.
If you check mu posts you will find everything what you need.

Member
Posts: 84
Joined: Jul 7, 07
                              
Reply
krysia
  Oct 18, 07, 21:06  #18

Quoting: witek7205
It does not have to be certified

That's right.

Member
Posts: 3913
Joined: Aug 10, 06
                              
Reply
Eurola GOLD
  Oct 18, 07, 22:51  #19

Basia, call the Center and they should refer you to some travel agency, which does translations, before driving there.

Polish-American Cultural Center
6501 Lansing Avenue
Clevleland, Ohio 44105

tel 216 441 2822
www.operacircle.org
e-mail operacircle@yahoo.com

Member
Posts: 1980
Joined: Dec 2, 06
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Polonia - USA /

Your Reply re: Help with CIS/INS 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
US Citizen Marrying a Polish Citizen How long does it take Polish post to reach the US (Georgia)?


70 users online in the last hour [Guests - 52 / Members - 18] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |