|
a translation would be nice
background info likewise... Judging by 'Sensen', that would be a song dated somewhere around the Kosciuszko Uprising. Bloodthirsty Poles ungratefully wishing death to the enlightened Nations which compassionately put the suffering Poland out of her misery. An unheard-of cooperative effort, exceptional act of international benevolence, and they even had to pay for it with their own money. Them benefactors, I mean, not those greedy Poles, robbing everybody's land left, right and centre. Just look at the map, all of the so-called 'their' territory belonged to somebody else some time in the past.
There was more of it, some Polish slanderous rhyme like Rota, or sumtin, 'no German will spit us in the face'. The sheer cheek of it, just imagine! Hell, Poles dared to sing 'Noch ist Polen nicht verloren', can you believe? 'Poland is not dead yet', phew. And I hear they still do sing it, bastards, and in public. And they can't even put it right. 'Verloren' means 'lost', and they sing 'nie zginela', which means 'not dead yet', rather. Idiots.
Really, it's an effort to write this 'nation's' name with a capital letter.
|