PolishForums   Poland for Expats and Tourists
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Polish Culture /

An idea about Polish Literature


posts: 21
 
polishgirltx
Edited by: Admin  Mar 9, 08, 20:21  #1

and i've got an idea ;)

- Middle Ages:
ex. Bogurodzica: a hymn in praise of the Virgin Mary,

- Renaissance:
ex. Jan Kochanowski,

- Baroque:
ex. Jan Chryzostom Pasek, Jan Andrzej Morsztyn,

- Enlightenment:
ex. Henryk Sienkiewicz, Władysław Reymont,

- Romanticism:
ex. Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Cyprian Kamil Norwid,

- Positivism

- Young Poland

- Interbellum

- World War II

- People's Poland
(Socialist realism)

- Modern


carry on :) and have fun, of course :)

---
But please don't copy Wikipedia here.. Admin


Member
Posts: 1251
Joined: Feb 23, 08
                              
 
polishgirltx
Edited by: polishgirltx  Mar 9, 08, 20:39  #2

Admin wrote:
But please don't copy Wikipedia here.. Admin


i meant a conversation about the authors... there is not much in Wikipedia anyway ;P


- Positivism:
ex. Bolesław Prus,

- Young Poland:
ex. Kazimierz Przerwa Tetmajer, Stanisław Przybyszewski,

- Interbellum:
ex. Tadeusz Boy-Żeleński,

- World War II
ex. Zofia Nałkowska,

.....


Member
Posts: 1251
Joined: Feb 23, 08
                              
 
EbonyandBathory
  Mar 9, 08, 21:30  #3

World War II
ex. Tadeuz Borowski
People's Poland
ex. Czeslow Milosz


Member
Posts: 535
Joined: Feb 14, 08
                              
 
Moonlighting
  Mar 10, 08, 07:29  #4

Ha! Thank you so much for posting this. Recently I was searching google for "Polish authors" but the search result was so massive that I couldn't clearly see what I wanted, that is a short list of representative authors, and also a rough structure of thee volution of Polish literature through the ages.

Now I know where to start. I'll start with Mickiewicz, as I always had a preference for romanticism when learning the literature of my own native language (French).

On my latest trip to Kraków, I also bought this book, thinking it could be interesting, but I need to have a more advanced knowledge of the Polish style and vocabulary before I'll start reading it :
NIESAMOWITA SŁOWIAŃSZCZYZNA


Member
Posts: 54
Joined: Apr 28, 07
                              
 
panienka
  Mar 17, 08, 11:35  #5

-Modern:
ex: Wisława Szymborska
:)


Member
Posts: 234
Joined: Mar 4, 08
                              
 
z_darius
  Mar 17, 08, 12:21  #6

- Middle Ages:
Bulla gnieznienska
Ksiega henrykowska – contains the first sentence written in Polish Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai
Kazania swiętokrzyskie
Wincenty Kadlubek
Jan Dlugosz

- Renaissance:
Mikolaj Rey

- World War II
K.K. Baczynski


Member
Posts: 1993
Joined: Oct 18, 07
                              
 
Wyspianska
  Mar 17, 08, 12:25  #7

check "forbidden poets" such as Edward Stachura, Andrzej Bursa and Rafał Wojaczek (XX century)


Member
Posts: 1286
Joined: Jun 27, 07
                              
 
panienka
Edited by: panienka  Mar 17, 08, 12:29  #8

z_darius wrote:
- Renaissance:
Mikolaj Rey

better Mikołaj Rej


Member
Posts: 234
Joined: Mar 4, 08
                              
 
tulipan
  Mar 17, 08, 12:31  #9

Romanticism:
Aleksander Fredro

Positivism:
Eliza Orzeszkowa

Positivism/Young Poland:
Stefan Żeromski

Sienkiewicz and Reymont in Enlightenment??? Noooo....

Member
Posts: 38
Joined: Dec 29, 07
                              
 
Wyspianska
Edited by: Wyspianska  Mar 17, 08, 12:33  #10

tulipan wrote:
Sienkiewicz and Reymont in Enlightenment??? Noooo....

Henryk Sienkiewicz - positivism
Władysław Stanisław Reymont - Positivism / Young Poland

i guess hehe


Member
Posts: 1286
Joined: Jun 27, 07
                              
 
z_darius
  Mar 17, 08, 12:42  #11

panienka wrote:
better Mikołaj Rej

The author himself used Mikolay Rey:




Member
Posts: 1993
Joined: Oct 18, 07
                              
 
panienka
  Mar 17, 08, 12:46  #12

yes, he is from family Rey, but today we accept his name mostly as Rej


Member
Posts: 234
Joined: Mar 4, 08
                              
 
z_darius
  Mar 17, 08, 12:50  #13

panienka wrote:
yes, he is from family Rey, but today we accept his name mostly as Rej

I accept both.


Member
Posts: 1993
Joined: Oct 18, 07
                              
 
Wyspianska
  Mar 17, 08, 12:52  #14

z_darius wrote:
I accept both.

you suppose that M. Rej shoud be grateful now? lol


Member
Posts: 1286
Joined: Jun 27, 07
                              
 
panienka
  Mar 17, 08, 12:52  #15

z_darius wrote:

I accept both.

me too, i just have written the second version


Member
Posts: 234
Joined: Mar 4, 08
                              
 
z_darius
  Mar 17, 08, 12:59  #16

Wyspianska wrote:
you suppose that M. Rej shoud be grateful now? lol

I dunno what he would do or not, but I know he wrote about himself "I, Mikolay Rey Z nagłowicz". If the "father of Polish literature" calls himself Rey than who am I to tell him otherwise?

The form Rej was introduced about 350 years after Rey's death.


Member
Posts: 1993
Joined: Oct 18, 07
                              
 
Wyspianska
  Mar 17, 08, 13:01  #17

z_darius wrote:
z_darius

heh okay, I just wanted to point out that you sounded a bit ... ummm like you will eventually accept both forms and Rej should be happy that you do haha sorry :D


Member
Posts: 1286
Joined: Jun 27, 07
                              
 
panienka
  Mar 17, 08, 13:03  #18

z_darius wrote:
The form Rej was introduced about 350 years after Rey's death.

Is it any problem for you? lol


Member
Posts: 234
Joined: Mar 4, 08
                              
 
z_darius
  Mar 17, 08, 13:05  #19

panienka wrote:
Is it any problem for you? lol

Why? I mentioned the name. You posted a correction. Was it because you had a problem?


Member
Posts: 1993
Joined: Oct 18, 07
                              
 
Wyspianska
Edited by: Wyspianska  Mar 17, 08, 13:05  #20

panienka wrote:
Is it any problem for you? lol

lol yeah, on PF everyone changes my name all the time and even my boy pronounced it incorrect at first hahah umm and i'm still alived XD wonder what they will say in years after my death


Member
Posts: 1286
Joined: Jun 27, 07
                              
 
panienka
Edited by: panienka  Mar 17, 08, 13:09  #21

Wyspianska, you know, it's Polish hehe

z_darius wrote:
Was it because you had a problem?

I don't think writing second version is like solving some problems.


Member
Posts: 234
Joined: Mar 4, 08
                              
 
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Polish Culture /


Only registered and logged-in users may post here. Please login or register.

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
street performing (music) in poland... The music scene in Poznan......

91 users online in the last hour [Guests - 61 / Members - 30] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF