PF Gold Membership
PolishForums   Polska, Polonia, Poland 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

Interesting Polish tongue twister.


 [1] 2  »»
posts: 36
 
jagiellonia [Guest]
  Dec 12, 06, 17:09  #1

"Pójdźże, kiń tę chmurność w głąb flaszy."

This sentence contains all 32 letter of the Polish alphabet and each letter is used only once.

if anyone is wondering, the rough translation of that would be "Go on and drop your sadness into the depth of a bottle."

what's your fave polish tongue twister?

Guest

                              
Reply
Eurola GOLD MEMBER
  Dec 12, 06, 21:39  #2

I'm impressed. I can't beat it.

Member
Posts: 2013
Joined: Dec 2, 06
                              
Reply
Huegel
  Dec 12, 06, 22:17  #3

hehe Makes red lorry, yellow lorry look a bit poor!

Member
Posts: 459
Joined: Jul 26, 06
                              
Reply
FISZ
  Dec 13, 06, 11:51  #4

dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięciotysięcznik

One in English:

Theophiles Thistle, the successful thistle-sifter,
in sifting a sieve full of un-sifted thistles,
thrust three thousand thistles through the thick of his thumb. Now.....if Theophiles Thistle, the successful thistle-sifter,
in sifting a sieve full of un-sifted thistles,
thrust three thousand thistles through the thick of his thumb,
see that thou, in sifting a sieve full of un-sifted thistles,
thrust not three thousand thistles through the thick of thy thumb. Success to the successful thistle-sifter!

Member
Posts: 3172
Joined: Jun 14, 06
                              
Reply
Patrycja19
  Dec 13, 06, 12:17  #5

I got one for yas!

say this saying really fast as you are reading it.

ONe smart fellow He felt smart!
two smart fellows , they both felt smart! Really fast everyone!!

let me know what the results are!! lol

Member
Posts: 2968
Joined: Oct 31, 06
                              
Reply
Patrycja19
  Dec 13, 06, 12:18  #6

oops, say it without looking at the screen too. lol

Member
Posts: 2968
Joined: Oct 31, 06
                              
Reply
Huegel
  Dec 13, 06, 12:54  #7

That's a bit like:

I'm not a pheasant plucker, i'm a pheasant plucker's mate, i'm only plucking pheasants, because the pheasant plucker's late. (try it, fast as you can!)

Member
Posts: 459
Joined: Jul 26, 06
                              
Reply
miranda
  Dec 13, 06, 13:05  #8

Raz w Sing Singu na dancingu, syn King -Konga gral w ping ponga.

Tere fere tere fere, gryzla myszka dwa selery, tere fere, tere fere, cztery sery bec.


Pewien narciarz z Sartogii zlamal sobie obie nogi, przyjechalo pogotowie, postawilo go na gowie i tak stoi dla przestrogi.

Member
Posts: 4846
Joined: Nov 13, 06
                              
Reply
FISZ
  Dec 13, 06, 13:06  #9

That was all very fun to say M

Member
Posts: 3172
Joined: Jun 14, 06
                              
Reply
miranda
  Dec 13, 06, 13:09  #10

Quoting: FISZ, Post #9
M



Member
Posts: 4846
Joined: Nov 13, 06
                              
Reply
Syrena_04
  Dec 13, 06, 17:00  #11

Quoting: Huegel, Post #7
I'm not a pheasant plucker, i'm a pheasant plucker's mate, i'm only plucking pheasants, because the pheasant plucker's late.


hmmmm... I'll go wash my tongue now

Member
Posts: 156
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
Syrena_04
  Dec 13, 06, 17:02  #12

I'm still working on 'Świętokrzyskie', thank you very much

Member
Posts: 156
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
gosica
  Dec 13, 06, 17:50  #13

try "Rzeszowszczyzna"

Member
Posts: 52
Joined: Dec 15, 05
                              
Reply
Syrena_04
  Dec 13, 06, 17:56  #14

yes, another mouthful, isn't it? A few months ago, a Polish friend of mine lent me a book, in Polish, on Polish castles. One of the words was a good inch-and-a-half long ! I wish I had written it down. I just couldn't believe my eyes. I love learning Polish.

Member
Posts: 156
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
Syrena_04
  Dec 13, 06, 17:57  #15

But I have conquered 'Szczebrzeszyn'

Member
Posts: 156
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
Syrena_04
  Dec 13, 06, 17:59  #16

Quoting: FISZ, Post #4
dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięciotysięcznik


Wow ! This word is even longer than the one I saw ! What does it mean?

Member
Posts: 156
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
miranda
  Dec 13, 06, 18:02  #17

Try this one:

W Szczebrzeszynie chszaszcz brzmi w trzcinie

Member
Posts: 4846
Joined: Nov 13, 06
                              
Reply
Syrena_04
  Dec 13, 06, 18:08  #18

Hey Miranda ! Good to see you ! I read you're about to leave for Poland. I wish I was going with you. Btw, you're simply great, you know that? You have an answer for everything and such a good angle when you respond to some of the posts. You've become my idol ! You go girl !

Member
Posts: 156
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
miranda
  Dec 13, 06, 18:17  #19

Syrena, you make me blush.
And you are my idol too - you are so balanced, while I am hot headed!!!!!
I think I made some enemies here too. I was a bit upset yesterday at some people's responses.
I managed to arrange my travel to Poland in no time. Thanks to the canadian government and travel agency I am able to go, even though 2 days ago I was not evenentartaining that idea. I love Canada!!!!

Member
Posts: 4846
Joined: Nov 13, 06
                              
Reply
Syrena_04
Edited by: Syrena_04  Dec 13, 06, 18:27  #20

Well, you had every right to be upset ! That response in your thread was unforgivably nasty. What an insensitive jerk ! I think it's great that your travel plans came through so well. Must be a sign

Quoting: miranda, Post #19
I love Canada!!!!

Thank you Miranda. I love Canada too.

Quoting: miranda, Post #19
you are so balanced, while I am hot headed!!!!!

Gee, would you believe I'm a Libra? Wonder if that has anything to do with it. And, I'm not sure but, could you be an Aries?

Member
Posts: 156
Joined: Oct 20, 06
                              
Reply
miranda
  Dec 13, 06, 18:32  #21

Quoting: Syrena_04, Post #20
could you be an Aries?

Gemini actually - 2 people I call it split personality. I could be cool and rational and yet really emotional and too quick with reactions
What about you?

Member
Posts: 4846
Joined: Nov 13, 06
                              
Reply
Patrycja19
  Dec 13, 06, 23:42  #22

Quoting: Huegel, Post #7
That's a bit like:

I'm not a pheasant plucker, i'm a pheasant plucker's mate, i'm only plucking pheasants, because the pheasant plucker's late. (try it, fast as you can!)


hahahahahah, good one

Member
Posts: 2968
Joined: Oct 31, 06
                              
Reply
FISZ
Edited by: FISZ  Dec 14, 06, 08:53  #23

Quoting: Syrena_04, Post #16
Quoting: FISZ, Post #4
dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięciotysięcznik


Wow ! This word is even longer than the one I saw ! What does it mean?


nine-hundred-ninety-nine-thousand ...but a thing

Member
Posts: 3172
Joined: Jun 14, 06
                              
Reply
gosica
Edited by: gosica  Dec 14, 06, 08:55  #24

Quoting: FISZ, Post #23
Quoting: FISZ, Post #4
dziewięćsetdziewięćdziesięciodziewięciotysięcznik


that'd be a 999.000m high mountain

Member
Posts: 52
Joined: Dec 15, 05
                              
Reply
FISZ
  Dec 14, 06, 09:27  #25

How about sth that weighs 999.000 kilos ?

Member
Posts: 3172
Joined: Jun 14, 06
                              
Reply
gosica
  Dec 14, 06, 09:43  #26

It made me think of mountains cos the only similar words i've come across in polish are "czterotysięcznik" and "trzytysięcznik", meaning respectively a 2.000 and 3.000m high mountain. But my dictionary says there's also "dwutysięcznik" - a two-thousand-tonner, that's a kind of ship?, and probably the name has sth to do with the weight. so, what i'm getting at is that you're right as well i guess

Member
Posts: 52
Joined: Dec 15, 05
                              
Reply
FISZ
  Dec 14, 06, 10:08  #27

It's fun to say though

Member
Posts: 3172
Joined: Jun 14, 06
                              
Reply
gosica
  Dec 14, 06, 10:12  #28

never said it's not

Member
Posts: 52
Joined: Dec 15, 05
                              
Reply
FISZ
  Dec 14, 06, 10:22  #29

Ok fine....... Hasał huczek z tłuczkiem wnuczka i niechcący huknął żuczka. ? Ale heca... - wnuczek mruknął i z hurkotem w hełm się stuknął. Leży żuczek, leży wnuczek, a pomiędzy nimi tłuczek. Stąd dla huczka jest nauczka by niehasać z tłuczkiem wnuczka

Member
Posts: 3172
Joined: Jun 14, 06
                              
Reply
miranda
Edited by: miranda  Dec 14, 06, 10:24  #30

you are very good F. Are you sure you are not Polish?

Member
Posts: 4846
Joined: Nov 13, 06
                              
Reply
 [1] 2  »» Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Interesting Polish tongue twister. 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Polish Font files Article on Writing in Polish


109 users online in the last hour [Guests - 68 / Members - 41] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |