No, no, don't misunderstand me.
I don't think it's a problem, really. It's just that sometimes there are requests to translate something more important than an SMS, that's where it could be good to be a little caucious. Especially when you're the person who needs the translation.
You see, some of the translations are awfuly bold.
And I don't mean that it should all be put in fine a well concieved poetic form, but you know... I'd encourage to put this minimum effort to make it sound, well... smooth - if that's a word I could use here.
But no, I'm not trying to say there's a problem on the forum. Please, consider it rather as an opinion, that's all.
And if I'm wrong, well, then I'm wrong. Fine by me.