PolishForums   Poland and Polish Community 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.58]  Latest Threads . Unanswered Threads . Random Thread
 Please REGISTER or login below:

 » Username:  » Password: 
  [forgot password?]

Polish Forums / Poland Genealogy / Start a new topic in the [Poland Genealogy] forum

Kołakowski - Russian records to Polish or English


messages: 5
barkko [Guest]
  Sep 1, 08, 11:14  #1

I've been researching Polish church records microfilmed by the LDS Church. My big stumbling block are the records in Russian. I can recognize the name Kołakowski and given names but nothing else. Are there any members who might be able to help with translations?

Reply
Guest

GrandeSande
  Sep 1, 08, 11:56  #2

Hi,

I can help you a bit... if you go to the following:

http://www.esisnet.com/~jackbowmanstc/russian1.htm

It will give you a Format for Russian Polish Birth, Marriage, and Death records. It will also do the same for Napoleonic records. (check the options at the bottom of the page)
While it will not translate your record, it will give you an idea of the location on the record of dates, names and relationship.

GrandeSande

Reply
Member
Threads: 2
Posts: 136
Joined: Feb 9, 07
Sasha
  Sep 2, 08, 05:31  #3

Barkko, is it a text translation? PM me for help or post it here. I'll do my best.

Reply
Member
Threads: 6
Posts: 803
Joined: Apr 19, 08
Patrycja19
  Sep 2, 08, 08:25  #4

GS, some good info up there in that link :) ty for sharing.

Admin can you please try to take the post or link over to the sticky part
and keep that, its very informative when it comes to Polish records .

:) tanks

Reply
Member
Threads: 63
Posts: 3142
Joined: Oct 31, 06
SSpringer
  Sep 3, 08, 08:38  #5

Barkko, Where in Poland were your family from?

On April 6th, 1906 Teodora came over to join her brother Stanislav Roman. But when Teodora came over, She was not alone. It appears that she was traveling with a possible cousin, Helena Kolakowska, They were both going to the same person, Stanislav Roman in New Hyde Park, Long Island, New York.

Reply
Member
Threads: 8
Posts: 81
Joined: Sep 19, 07
 
Similar Threads | Latest | Unanswered | Random  Go UPtop of page

Home / Poland Genealogy /

Your Reply re: Kołakowski - Russian records to Polish or English 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Polish letters: Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new thread, make sure to follow the Thread Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique username (without password).


To login and post as a member, please enter your registered username and password.

 » Username:  » Password: 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Bochenek family Mitchell and Stanley are not Mieczysław and Stanisław


95 users online in the last hour [Guests - 72 / Members - 23] Forum times are CST [GMT -6] / Time in Poland: 04:28

Home . Latest Threads . Unanswered Threads . Random Thread . Statistics

© 2005-2009 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |