ssać - please conjugate tonykenny Threads: 18Posts: 144Joined: Aug 4, 2008 ♂ Feb 18, 2009, 11:07pm #1 Hi,I'm learning a list i found of the '55 most common verbs in any language'. One of these is ssać but this is not in my 301 Polish verbs, which I thought would contain the most common, but hey, I guess scholars disagree on which are important.Anyway, I'm assuming that ssać is not a regular verb and I can't turn it to ssam ssasz etc.. so please, how do I create the other forms of this verb?Thanks in advanceTony JustysiaS Threads: 15Posts: 2,745Joined: Oct 14, 2007 ♀ Feb 18, 2009, 11:11pm #2 singular:1. ssam2. ssasz3. ssaplural:1. ssamy2. ssacie3. ssają tonykenny Threads: 18Posts: 144Joined: Aug 4, 2008 ♂ Feb 18, 2009, 11:12pm #3 Wow, that was fast! thank you.So it is a regular verb :)Can you add the imperative please? :) JustysiaS Threads: 15Posts: 2,745Joined: Oct 14, 2007 ♀ Feb 18, 2009, 11:17pm #4 singular:1. -2. ssij3. only comes with niech: niech ssieplural:1. -2. ssijcie3. niech ssają CZERESNIA Threads: 1Posts: 17Joined: Jan 12, 2009 ♀ Feb 19, 2009, 12:55pm #5 How can suck be one of the most common verbs? Mothers concentrating too much on babies? tonykenny Threads: 18Posts: 144Joined: Aug 4, 2008 ♂ Feb 19, 2009, 02:05pm #6 My girlfriend had a similar argument saying that with my character it's only potential use was, ahem, behind closed doors. I'm thinking, straws, vacuum cleaners, plug holes... not really many days I use the verb suck. Still it was in this list and I'll learn it. Just a few thousand more words to go... Bzibzioh Feb 19, 2009, 02:16pm #7 Just to add to your confusion: there is also WYssać :) tonykenny Threads: 18Posts: 144Joined: Aug 4, 2008 ♂ Feb 19, 2009, 02:35pm #8 a perfective or to 'suck out' ? Krzysztof Threads: 2Posts: 1,128Joined: Jul 26, 2007 ♂ Feb 19, 2009, 11:51pm #9 JustysiaS: singular:1. ssam2. ssasz3. ssaplural:1. ssamy2. ssacie3. ssająI disagree,Present tensesingular:1. ssę2. ssiesz3. ssieplural:1. ssiemy2. ssiecie3. ssąImperative3. person pluralniech ssą (other forms given by JustysiaS are correct) Seanus Threads: 18Posts: 26,380Joined: Dec 25, 2007 ♂ Feb 19, 2009, 11:56pm #10 Krzysztof is right here. I know this verb ;) JustysiaS Threads: 15Posts: 2,745Joined: Oct 14, 2007 ♀ Feb 20, 2009, 12:11am #11 i've found an interesting article ssę czy ssam? and even though ssę and so on is the version a dictionary will give you, people in Poland use ssam. i don't think i ever even used ssę ha ha. ssam, ssasz etc. are the commonly used versions which is quite funny considering they are supposed to be wrong.Seanus: Krzysztof is right here. I know this verb ;)yeah right, didn't see you rush over here with the *proper* conjugation when the question was first asked. nobody else complained about it untill Krzysztof did, then you pop up and say "i knew it". pffft. Krzysztof Threads: 2Posts: 1,128Joined: Jul 26, 2007 ♂ Feb 21, 2009, 11:29pm #12 JustysiaS: people in Poland use ssam.It's regional, I guess.I'm from central Poland and I always use 'ssę', 'ssie' etc.There are some verbs with different endings ("-ę" / "-am" opposition in 1st person singular) depending on the area where they are used, for example:depczę - deptamgłaszczę - głaskamI've been using "depczę", "głaszczę" for the most of my life, then living in Wielkopolska I found out that the forms like "deptam", "głaskam" are correct too (because at first I thought it's a common mistake in Poznań :) JustysiaS Threads: 15Posts: 2,745Joined: Oct 14, 2007 ♀ Feb 22, 2009, 12:02am #13 Krzysztof: common mistakeit looks like it in the case of ssam/ssę. i tested my friend from southern Poland and asked what was the 1st person singular of ssać and she said ssam as well. when i told her about ssę she said she's never heard about it lol. Polish is a funky language and even the natives get confused :) madmlazel May 25, 2010, 12:24pm #14 I agree with Krzysztof. I would say ja ssęty ssieszon ssiemy ssiemywy ssiecieoni ssąperfective / dokonany: wyssaćMaybe it's a bit late, but still... Lyzko May 28, 2010, 01:58pm #15 An elderly gentleman from the Ukraine once corrected me most vehemently regarding yet another verb: I said "RozumieM", and he chimed in immediately "RozumiĘ"!!Might he have been guilty of first-language interference from his native Ukrainian?