PF Gold Membership
PolishForums   Polish News in English 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

Meaning of "zafraskany"


posts: 9
 
Tomek2
  Mar 13, 08, 16:31  #1

I would appreciate help with a word that I haven't found in any Polish dictionary so far; the word is "zafraskany" and it appears in connection with two groups of WWII prisoners, who are being summoned: "Ej! Gnieźniaki zafraskane..." and again "Pepiki zafraskane..." The groups must refer to men from Gniezno and Czechs. The modifier is almost certainly positive in connotation.
Thanks for any ideas on this elusive word.

Member
Posts: 4
Joined: Mar 13, 08
                              
Reply
Seanus GOLD MEMBER
  Mar 13, 08, 16:46  #2

My answer would involve me writing with stars if u catch my drift

Member
Posts: 6325
Joined: Dec 25, 07
                              
Reply
Piorun
Edited by: Piorun  Mar 13, 08, 17:38  #3

Tomek2 wrote:
"zafraskany"

I t should be "zatroskany" meaning worried
Or it could be from Czech ” fraška” farce in Polish it would be "rozbawiony" meaning amused.
But it’s just a guess

Member
Posts: 336
Joined: Nov 11, 07
                              
Reply
panienka
Edited by: panienka  Mar 15, 08, 06:49  #4

Piorun wrote:
I t should be "zatroskany" meaning worried

or zafrasowany what means worried

Member
Posts: 243
Joined: Mar 4, 08
                              
Reply
weaver_let [Guest]
  Mar 15, 08, 09:02  #5

I would rather say it means something like "bloody", or in other words in Polish "zafajdany". If it's said in anger or as a joke it is something slightly offensive.

Guest

                              
Reply
Tomek2
  Mar 16, 08, 10:01  #6

Thanks for all of your comments. Because the word "zafraskane" (plural) appears twice in a well-edited text, I doubt that it is a misspelling or typographical error. Although in one instance it is paired with "pepiki" (which apparently is Polish slang for Czechs), the speakers are Polish, so the word is very likely Polish. But it's not in any Polish dictionaries. Perhaps it was a slang word dating back to the days of WWII.

I added a Polish query on the same word in the "translation help" forum, thinking that some older person who might not understand English could help.

Again, thank you all for your thoughts, whether in English or Polish!

Member
Posts: 4
Joined: Mar 13, 08
                              
Reply
Michal
  Mar 17, 08, 09:49  #7

The Polish verb zakłopotać has the same meaning but there is definitely a word zafraskany and it is not misspelled.

Member
Posts: 2487
Joined: Feb 27, 07
                              
Reply
Hiro
  Mar 18, 08, 03:35  #8

Michal wrote:
but there is definitely a word zafraskany and it is not misspelled.


I don't know this word.... I thought I know polish language :)

Member
Posts: 39
Joined: Feb 15, 08
                              
Reply
z_darius
  Mar 18, 08, 08:41  #9

Hiro wrote:
I don't know this word.... I thought I know polish language :)


Michal appears to know words that do not exists :)

In a way though, he is right. Someone used the word so it exists, but it seems to be a personal jargon of one author, so in the large scheme of things the word exists as much as does Michal's favorite "oczów". Except that the latter was in fact used by general population, while the former is used only by one author. Therefore, declaring the spelling of "zafraskany" as correct or incorrect is a mute point.

The exact meaning of the word is not defined precisely either, although it does suggest a negative connotation, such as suggested in some posts above. The reason native Poles can "feel" (rather than "know") the meaning of the word has to do with linguistic competence (not to be confused with knowledge of a bunch of words and grammatical rules, regardless of how wide and in depth that knowledge is).

Member
Posts: 2454
Joined: Oct 18, 07
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Meaning of "zafraskany" 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
misleading differences between Polish and English languages learning aids for polish learning english


95 users online in the last hour [Guests - 60 / Members - 35] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |