Premium Membership
PolishForums   Everything about Poland 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Grammar & Pronunciation /

'mojego ojca' - need some grammatical explanation


posts: 13
 
spell of bliss [Guest]
  Oct 8, 06, 21:56  #1

why is the genitive used in 'mojego ojca nie będzie w domu przez cały weekend, a ja mam jego kluczyki do samochodu.


y does the person say ''mojego ojca'?

isn't the genitive supposed to be used only when the accusative is made negative or u use a ccertain preposition or to show possession? y doesn't the person say mój ojciec?

Guest

                              
Reply
Marzena
  Oct 8, 06, 22:07  #2

mój ojciec nie będzie w domu przez cały weekend -
this is also a correct way to say it, but has a slightly different grammatical structure. here "moj ojciec" is the subject of the sentence which is in the nominative case, "nie bedzie" is the verb.

in the other case "mojego ojca" is in genitive because the verb "nie bedzie" primarily works with genitive. you say "there won't be - of waht?" and that's why there's genitive. this is actually the main way how it's used ("nie bedzie"). some examples:
nie bedzie pieniędzy
nie bedzie prezentów
nie bedzie świąt
nie bedzie mamy, taty, brata, rodziny....

all the objects after "nie bedzie" are used in genitive.

Member
Posts: 142
Joined: Jan 17, 06
                              
Reply
spell of bliss [Guest]
  Oct 8, 06, 22:26  #3

so what if it isn't negated? do u still use the genitive?

Guest

                              
Reply
Marzena
  Oct 8, 06, 23:06  #4

nie bedzie pieniędzy - there won't be money
nie bedzie prezentów - there won't be gifts
nie bedzie świąt - there won't be holidays
nie bedzie mamy, brata, rodziny - there won't be (your/the) mother, brother, family

będą pięniądze - there will be money (plural)
będą prezenty - there will be gifts (plural)
będą święta - there will be holidays (plural)
będzie mama, brat, rodzina - there will be (the/your) mother, brother, family (singular)

in the second case, the object is used in nominative, but in the first case the object is in genitive.

Member
Posts: 142
Joined: Jan 17, 06
                              
Reply
krysia
  Oct 8, 06, 23:09  #5

And you said you don't know Polish grammar, Marzena....

Member
Posts: 3471
Joined: Aug 10, 06
                              
Reply
Huegel
  Oct 8, 06, 23:11  #6

Quoting: krysia, Post #5
And you said you don't know Polish grammar, Marzena....


You beat me to it. There's gold in them thar hills!

Member
Posts: 460
Joined: Jul 26, 06
                              
Reply
krysia
  Oct 8, 06, 23:24  #7

Hahaha
Marzena's smarter than she's letting us to believe!!!

Member
Posts: 3471
Joined: Aug 10, 06
                              
Reply
Huegel
  Oct 8, 06, 23:30  #8

Hell, she can speak polish, so she already has my profound respect.

My brain tends to start leaking out of my ears whenever I try!

Member
Posts: 460
Joined: Jul 26, 06
                              
Reply
Marzena
  Oct 8, 06, 23:31  #9

hahahah I think that I'm making a good impression again.. wish it was anatomy, but better something then nothing ... .

Member
Posts: 142
Joined: Jan 17, 06
                              
Reply
Marzena
  Oct 8, 06, 23:33  #10

Quoting: Huegel, Post #8
Hell, she can speak polish, so she already has my profound respect.

My brain tends to start leaking out of my ears whenever I try!


Huegel, it cannot be that bad . But learning languages can be very frustrating and tedious, I know what you mean. You gotta find ways to make it fun, then it comes to you before you know it .

Member
Posts: 142
Joined: Jan 17, 06
                              
Reply
Huegel
  Oct 8, 06, 23:41  #11

Quoting: Marzena, Post #10
it cannot be that bad


Oh, spoken like a true optimist!

I'm afraid in my case it is. hehe
I'm getting to the point where i'm starting understanding what's written down in front of me. (As long as I hold the paper upside down and squint) but as for getting anything recognisable to come out of my mouth....well, ähhh, mmm yes.

Member
Posts: 460
Joined: Jul 26, 06
                              
Reply
Marzena
  Oct 9, 06, 02:44  #12

in the worst case you can come here and we'll help you out . and... don't be too critical of yourself (I remember that from your other post ). I'm sure anything remotely recognizable makes your girlfriend very happy .

Member
Posts: 142
Joined: Jan 17, 06
                              
Reply
Huegel
  Oct 9, 06, 13:01  #13

Quoting: Marzena, Post #12
in the worst case you can come here and we'll help you out


Not worst case at all, that's very kind. I won't abuse the privilege though. But it's good to know, if i have a question, there is somewhere I can ask.

Quoting: Marzena, Post #12
I'm sure anything remotely recognizable makes your girlfriend very happy


If only that were true.

Guess I should explain.
She thinks i'm daft for wanting to learn Polish...she just can't understand it. She says, English is much easier and after all, as she speaks probably better English than half of my city folk, there is no point.

I mean, I can see her point of view and i'll be honest and say, as i'm speaking German all day everyday, it is nice to rattle away in English once in a while but I dunno, I just wanted to make the effort and try.
(Language is a big passion of mine, you find out so much about a culture and people by the words they use, it shows you what they hold dear etc etc and as she is important to me, I want to learn more about her way of thinking and viewing the world)

Of course, if I ask her for help with anything Polish related, she gets very impatient (putting it mildly! hehe) with me and well to be honest, that's a bit discouraging, so I don't.

Hence why it's such slow going; just me and my Teach yourself Polish book.

oh boy, another Essay...Well done if you read all the way to here..if not




WAKE UP!!! It's over.

Member
Posts: 460
Joined: Jul 26, 06
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Grammar & Pronunciation /

Your Reply re: 'mojego ojca' - need some grammatical explanation 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Rule for determining of Polish adjectives? "kiss me" (pocaluj mnie) - how does it sound when said?


150 users online in the last hour [Guests - 91 / Members - 59] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |