PF Gold Membership
PolishForums   Republic of Poland Online 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Practice your Polish /

nationality and language spoken.


 [1] 2  »»
posts: 36
ArcticPaul
  May 2, 08, 14:20  #1

I am English
I speak English
She is Polish
She understands Polish.
He is Polish
He understands Polish
He/She is French
He/she speaks French................

If anyone could translate these short statements into Polish (and maybe add a few or elaborate on the subject) it would be very helpful.
Dzienkuję.

Reply
Member
Posts: 235
Joined: Apr 7, 08
Polson
Edited by: Polson  May 2, 08, 14:39  #2

Maybe i can help...

Jestem Anglikiem
Mówię po angielsku
Ona jest Polką
Rozumie polski (?..)
On jest Polakiem
Rozumie polski (not sure again)
On jest Francuskiem / Ona jest Francuską
On mówi po francusku / Ona mówi po francusku

I hope there are not too many mistakes ;)

Reply
Member
Posts: 2152
Joined: May 9, 07
Seanus GOLD MEMBER
  May 2, 08, 14:42  #3

rozumie polski (she understands), not rozumię. Rozumiem, I understand, is an exception

Reply
Member
Posts: 5293
Joined: Dec 25, 07
strzyga
Edited by: strzyga  May 2, 08, 14:53  #4

Polson:
Rozumie polski (?..)


Yes. However, you could add the pronoun - on rozumie polski / ona rozumie polski - just to make it more consistent for ArcticPaul :)

Polson:
On jest Francuskiem


on jest Francuzem :) Frenchman=Francuz

hehe I like the word "Francusek" :)

also: ona jest Francuz

Reply
Member
Posts: 44
Joined: Apr 30, 08
Krzysztof
Edited by: Krzysztof  May 3, 08, 08:58  #5

"Francusek" = simply contracted francuski piesek

(francuski piesek = someone very delicate, sensitive, but at the same time fastidious, finicky)

Reply
Member
Posts: 1134
Joined: Jul 26, 07
Polson
  May 3, 08, 09:26  #6

Krzysztof:
piesek

Puppy ?... hmm...not very kind :)

Reply
Member
Posts: 2152
Joined: May 9, 07
Krzysztof
  May 3, 08, 10:24  #7

It's not puppy (szczenię, szczeniak), it's simply a small dog, but rather adult.

Reply
Member
Posts: 1134
Joined: Jul 26, 07
strzyga
  May 3, 08, 10:47  #8

a lapdog :)

Reply
Member
Posts: 44
Joined: Apr 30, 08
Michal
  May 4, 08, 13:01  #9

ArcticPaul:
I am English

Ja to angol

Reply
Member
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
ArcticPaul
  May 5, 08, 06:10  #10

Michal:
Yesterday, 13:01 Report #9


ArcticPaul:
I am English

Ja to angol


'Angol'???
The exercise I have been working on does not list this option.
(Masc)I am English = Jestem Anglikiem
(Fem) Jestem Angliką
I understand English = Ja rozumiem po angielsku
(Both fem/masc?)

I am Polish = Jestem Polakiem/Polką
I understand Polish = Ja rozumiem po polsku.
I speak Polish = Ja mówię po polsku.


Can someone post an example of a Polish sentence using the nouns POLAK and POLKA (as opposed to Polakiem/Polką)
...and an similar example using the adjective POLSKI.

Jest Amerykaniniem/Amerykanką.
Again, examples using the male noun AMERYKANIN and the female noun AMERYKAŃKSKI will help me understand the different forms and correct usage of these words.

Reply
Member
Posts: 235
Joined: Apr 7, 08
werumbledu [Guest]
  May 5, 08, 06:31  #11

Michal:
Ja to angol



I wouldn't worry about anything the poster "Michal ' posts because quite a few old standing regular posters <unfortunately mostly ex members now> have realised that Michal isn't a 'real ' person and the only purpose of his so called posts are to antagonise and infuriate other posters. Why ? Maybe it's an assumed clever way boost the number of posts or maybe just a way to antagonise and annoy people.

Weird, yep.

:)

Reply
Guest

strzyga
  May 5, 08, 06:54  #12

ArcticPaul:
(Masc)I am English = Jestem Anglikiem
(Fem) Jestem Angliką


Angiel

ArcticPaul:
I understand English = Ja rozumiem po angielsku
(Both fem/masc?)


yes. neutral too. with verbs in the present tense there's no gender differentiation - ja jestem, ja mówię, ja idę, ja siedzę... - the same for all genders

ArcticPaul:
Can someone post an example of a Polish sentence using the nouns POLAK and POLKA (as opposed to Polakiem/Polką)
...and an similar example using the adjective POLSKI.


That would be any sentence using the Nominative case.
Ten facet to Polak - This guy is Polish/a Pole
Ta kobieta to Polka - this woman is Polish
Ten język to język polski - this language is the Polish language
or:
to jest Polak
to jest Polka
to jest język polski
but:
ten facet jest Polakiem, ta kobieta jest Polką, ten język jest językiem polskim - here the Instrumental case is needed.

ArcticPaul:
Jest Amerykaniniem/Amerykanką.
Again, examples using the male noun AMERYKANIN and the female noun AMERYKAŃKSKI


male noun - Amerykanin
female noun - Amerykanka
adjective - amerykański

Usage as above, just substitute Polak/Polka/polski with Amerykanin/Amerykanka/amerykański.

George Bush to Amerykanin / GB jest Amerykaninem
Hillary Clinton to Amerykanka / HC jest Amerykanką
To jest amerykański samochód /ten samochód jest amerykański

ArcticPaul:
Angol'???
The exercise I have been working on does not list this option.


"Angol" is colloquial for an Englishman (Anglik). It doesn't really sound derogative, although some people might think so.
However, the sentence provided by Michal is all wrong, it should read "Jestem Angolem".

Reply
Member
Posts: 44
Joined: Apr 30, 08
Lukasz
Edited by: Lukasz  May 5, 08, 06:58  #13

werumbledu:
I wouldn't worry about anything the poster "Michal ' posts because quite a few old standing regular posters <unfortunately mostly ex members now> have realised that Michal isn't a 'real ' person and the only purpose of his so called posts are to antagonise and infuriate other posters. Why ? Maybe it's an assumed clever way boost the number of posts or maybe just a way to antagonise and annoy people. Weird, yep. :)


I would say trolls are succesful :) look on discussions we have last time :) there is total silence when we talk about old members, formu is strongly antagonised, racist slur is more common than normal discussion, when I checked how do english people react when sngle one person offend them ... of course some of them started to post negative opinions about polish nation as whole (even before they had positive attitude)

thesis that every forum without moderation is going to "sink" is true. some people have one aim to antagoinse people not to learn or say something.
at the end we have some teens some footbal fans. Greek reading hitlers books. Joe from USA fighting against jews of course hundrets of people looking for Polish girls

forum die :) a lot of normal members have been involved in personal argues later changing into racist debates ... finaly we are close to the end :) activity of old members is the best prove :)

or michal Brit without knowledge that Poland is part of EU talking like Russian

Rocky, free masson form USA half japanise, bilioner from california ... he have problems with racist poles there :)

Reply
Member
Posts: 2605
Joined: Sep 1, 07
Daisy
  May 5, 08, 08:38  #14

Lukasz:
or michal Brit without knowledge that Poland is part of EU talking like Russian

He's not a Brit

Lukasz:
Rocky, free masson form USA half japanise, bilioner from california ... he have problems with racist poles there :)

Yeah, like he's for real as well :(

PF is turning into a Grimme's fairy tale

Reply
Member
Posts: 1417
Joined: Apr 28, 07
Lukasz
  May 5, 08, 09:59  #15

Daisy:
He's not a Brit


he is russian ;)

Reply
Member
Posts: 2605
Joined: Sep 1, 07
strzyga
  May 5, 08, 10:03  #16

Lukasz:

he is russian ;)


I doubt it. Browsing through older threads, I've seen some posts where he put some Russian phrases with quite basic mistakes (case, endings).

Reply
Member
Posts: 44
Joined: Apr 30, 08
Lukasz
  May 5, 08, 10:08  #17

strzyga:
I doubt it. Browsing through older threads, I've seen some posts where he put some Russian phrases with quite basic mistakes (case, endings).


maybe he is my neighbour :) or he is smart troll ;) or he is true British troll. Trolls are everywhere ;)

Reply
Member
Posts: 2605
Joined: Sep 1, 07
Daisy
  May 5, 08, 10:10  #18

strzyga:
I doubt it. Browsing through older threads, I've seen some posts where he put some Russian phrases with quite basic mistakes

The same can be said of his English, perhaps he's a computer generated troll from Taiwan

Reply
Member
Posts: 1417
Joined: Apr 28, 07
ArcticPaul
Edited by: ArcticPaul  May 5, 08, 12:56  #19

Anyway, If it's in dispute I look for confirmation, so Michal serves to create debate.

Thanks to Strzyga for his help.

Reply
Member
Posts: 235
Joined: Apr 7, 08
Seanus GOLD MEMBER
  May 5, 08, 12:57  #20

Wasn't Hitler Austrian? LOL

Reply
Member
Posts: 5293
Joined: Dec 25, 07
ArcticPaul
  May 5, 08, 13:01  #21

Whats your point, Seanus???

Reply
Member
Posts: 235
Joined: Apr 7, 08
anuvernickname! [Guest]
  May 5, 08, 14:50  #22

Lukasz:
Trolls are everywhere ;)


Don't you just know that ! So true too !


Seanus:
Wasn't Hitler Austrian? LOL


Yeah and so were millions of others who were Austrian too.......in fact weren't many people Austrian hundreds of years ago.


ArcticPaul:
Whats your point, Seanus???


Precisely ! But now you know Artic Paul that if you want a good translation then you have to iggy some people on here LOL.

:)

Reply
Guest

anuvernickname! [Guest]
  May 5, 08, 14:59  #23

...........and before anyone says anything .......I am not a troll just an ex member who is no longer registered that's all...............:)

Reply
Guest

osiol GOLD MEMBER
  May 5, 08, 15:05  #24

This is supposed to be about the Polish language, by the way.

I would just like to know about how the different forms are used. Why would you use one rather than the other?

(nom) to (nom)
(nom) jest (instr)

That is intrumental, the one that ends with -em/-ą?

Reply
Member
Posts: 4025
Joined: Jul 25, 07
Seanus GOLD MEMBER
  May 5, 08, 16:57  #25

Must everything have a point? Can't things free float in the breeze? No, I'm not under the influence

Reply
Member
Posts: 5293
Joined: Dec 25, 07
4gotmynikname [Guest]
  May 5, 08, 18:22  #26

Seanus:
Can't things free float in the breeze?


I agree with you Seanus.

osiol:
This is supposed to be about the Polish language, by the way.



It is ! That's true !


:)

Reply
Guest

strzyga
Edited by: strzyga  May 5, 08, 18:52  #27

osiol:

I would just like to know about how the different forms are used. Why would you use one rather than the other?

(nom) to (nom)
(nom) jest (instr)


the 1st is more colloquial, the 2nd more formal.
You've probably noticed by now that even simple sentences in Polish can be put together in several different ways and usually all of them are OK. So - just make your choice and stick to it, I guess.

osiol:
That is intrumental, the one that ends with -em/-ą?


yes... I've had to check it up though ;)
http://www.polish-translators.com/deklinacja.html

Reply
Member
Posts: 44
Joined: Apr 30, 08
Michal
Edited by: Michal  May 8, 08, 10:40  #28

werumbledu:
Weird, yep.

Angol is a true word, which exists in the Polish Language and means an Englishman. I believe that the word in fact may originate in Hungary as their word for an Englishman is also angol.

Where are these Russian Language mistakes with wrong case endings?

Reply
Member
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
Polson
  May 8, 08, 10:51  #29

Michal:
Angol is a true word, which exists in the Polish Language and means an Englishman

It does exist, but it's slang. May refer to both Englishman and English (school subject).
:)

Reply
Member
Posts: 2152
Joined: May 9, 07
starchild
  May 17, 08, 04:07  #30

strzyga:
Angielką


Off the back of this... can anyone tell me how to say 'I am English, learning Polish'?

Jestem Angielką...

Thanks guys :D

Reply
Member
Posts: 152
Joined: Aug 24, 07
 
 [1] 2  »» Similar Threads | Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Practice your Polish /

Your Reply re: nationality and language spoken. 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Niech Was (or Wam) Bóg błogosławi! I'm looking for a book.


151 users online in the last hour [Guests - 95 / Members - 56] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |