PF Gold Membership
PolishForums   Polska, Polonia, Poland 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

a new Polish alphabet for internet and sms....


posts: 30
Eseva
  Apr 4, 08, 12:24  #1

Czesjcj everyone.

More and more often I notice that the Polish diacritics in Polish texts(on internet and in SMS) are completely left out.
If those marks are left out, the language is afcourse unreadable for those who learn Polish. I do regret the lack of using the ogonki a lot,because those special letters make the Polish language so very caracteristic and are also indispensible,becouse they represent the exact pronunciation of words.

So I thought of a new "Polish alphabet" (for SMS and Internet use....)

Here is my version:

ˇ = on,om : m±dry will be written: mondry
Ć,¬,Ń,¦,Ż = cj ,zj,nj,sj,zj cze¶ć will be written "czesjcj "
Ę = en ,em , następny will be nastempy,wędkarstwo,wendkarstwo
Ó = oe, so the word ogród will be ogroed
Ł= -l ,so the word wesoły will look like weso-ly

It should be the one and only solution to those who lack to use the Polish signs in internet texts,but at least make their written texts readable....So I am proud to present the New Polish Internet And SMS Alphabet!

Reply
Member
Posts: 11
Joined: Jul 4, 07
Wroclaw
  Apr 4, 08, 12:29  #2

Wouldn't it be easier to use T9.

Reply
Member
Posts: 2872
Joined: Apr 1, 06
Easy_Terran GOLD MEMBER
  Apr 4, 08, 13:07  #3

My Japanese friend, who happened to know few Polish words always uses commas and apostropies to indicate the proper letter.

P±czki - pa,czki

Cze¶ć - czes'c'

Reply
Member
Posts: 345
Joined: Mar 31, 08
AnotherGuest [Guest]
  Apr 5, 08, 15:20  #4

It is a much better idea ;))

The first idea is very very bad. It is the shortest way to gain bad orto habits ;(

Polish is quite understandable without diacritics at least for me.

Reply
Guest

mamaye
  Apr 5, 08, 16:13  #5

agree with anotherGuest! without diacritics if fine, everyone understands, and we use it here in Poland even in emails (because of laziness, to be honest...;( )
so, bad habit anyway.

Reply
Member
Posts: 41
Joined: Mar 31, 08
Davey
  Apr 5, 08, 17:56  #6

I would just not include the accents...m±dry-madry, cze¶ć-czesc
it would be understood just fine that way

Reply
Member
Posts: 316
Joined: Jun 29, 07
MareGaea
  Apr 5, 08, 18:13  #7

I think Polish would be a lot easier to learn when they would not use: ˇ±ĆćĘęŁ
łńÓ󦶬ĽŻż

I know how to pronounce most of them, but it would just be easier for non-PL ppl when they just wouldn't use them :)

M-G

Reply
Member
Posts: 537
Joined: Feb 6, 08
Polson
  Apr 5, 08, 18:30  #8

AnotherGuest:
Polish is quite understandable without diacritics at least for me

mamaye:
agree with anotherGuest! without diacritics if fine, everyone understands

Eseva:
the language is afcourse unreadable for those who learn Polish



Eseva:
Ó = oe, so the word ogród will be ogroed


Did you take if from Dutch ? ^^

Eseva:
ˇ = on,om

Eseva:
Ę = en ,em


Aren't there Polish regions that already write like this ?...Or dialects ?...

For my part, i created a "new" Polish for fun, it looks like this :

Ja eist jak en mal kmor gobend av tvai okern,
Ja teist bem skast av pusten ale mogg nei ladst.


... ;)

Reply
Member
Posts: 2157
Joined: May 9, 07
MareGaea
  Apr 5, 08, 18:34  #9

Polson:
Did you take if from Dutch


I suspect you are Dutch :) But indeed; the senstenses you wrote without the diacritics are much easier to pronounce and understand...As for Dutch: how about the uu and ij and eu? :)

M-G

Reply
Member
Posts: 537
Joined: Feb 6, 08
Polson
  Apr 5, 08, 18:41  #10

MareGaea:
I suspect you are Dutch :)


Why ? I could also be South-African or Surinamese ;)

MareGaea:
uu


No such sound in Polish, right ?

MareGaea:
ij


[aj] ?...

MareGaea:
eu


Hmm...French "eu", German "ö", English "uh", Norwegian "ø"...oh you meant in Polish ?...oops ^^

Reply
Member
Posts: 2157
Joined: May 9, 07
JustysiaS
  Apr 5, 08, 18:41  #11

Eseva:
mondry

Eseva:
nastempy, wendkarstwo


you will get a pała if you write like that in Polish class, sorry but promoting this sort of spelling is ridiculous

AnotherGuest:
The first idea is very very bad. It is the shortest way to gain bad orto habits ;(


yeah exactly

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
MareGaea
  Apr 5, 08, 18:42  #12

Polson:
South-African


OMG, no :)

M-G

Reply
Member
Posts: 537
Joined: Feb 6, 08
Polson
  Apr 5, 08, 18:46  #13

JustysiaS:
AnotherGuest:
The first idea is very very bad. It is the shortest way to gain bad orto habits ;(


yeah exactly


She was talking for foreigners, people learning Polish, not about Polish students ;)

MareGaea:
Polson:
South-African


OMG, no :)


Why not, Afrikaan is pretty close to Nederlands ;)

Reply
Member
Posts: 2157
Joined: May 9, 07
JustysiaS
  Apr 5, 08, 18:49  #14

Polson:
She was talking for foreigners, people learning Polish, not about Polish students ;)


um so its ok in your opinion to teach foreigners BAD Polish? interesting

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
Polson
  Apr 5, 08, 18:56  #15

JustysiaS:
um so its ok in your opinion to teach foreigners BAD Polish? interesting


Well, she was talking only about SMSs and emails...if there are foreigners who want to write a book, they would have to write it correctly of course ;)

Reply
Member
Posts: 2157
Joined: May 9, 07
JustysiaS
  Apr 5, 08, 19:04  #16

Polson:
Well, she was talking only about SMSs and emails...if there are foreigners who want to write a book, they would have to write it correctly of course ;)


but then they will have to basically learn Polish all over again if they wanna write or read anything else in Polish. as someone else here said, we dont use the Polish accents when txting or emailing. if you wanna learn a foreign language, learn it properly i say. emailing or txting is not an excuse to make mistakes anyway. and it wont make the txters life easier as they will have to use more symbols to write a Polish word if they are to follow that stupid idea.

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
AnotherGuest [Guest]
  Apr 5, 08, 20:16  #17

Polson:
Well, she was talking only about SMSs and emails...if there are foreigners who want to write a book, they would have to write it correctly of course ;)


I don't know how good is your polish but you should keep in mind we using ę and em in quite different words - for example : tępo and tempo.

If you substitute ę by em each time you will never know what is correct and what is not.
That is the main reason why non native polish or polish students too should strongly avoid that scheme.

If someone need strongly diacritics much better would be different scheme ee=ę aa=± ll=ł or lL=ł nN=ń Nn=Ń repeat the letter or repeat the second letter with shift especially for ń, ł.

koń = konN etc.

But still you have to learn how you should correctly pronounce ę, em etc.

That way you will be able to avoid bad habits i hope.

Regards

Reply
Guest

Polson
  Apr 5, 08, 20:23  #18

AnotherGuest:
ee=ę aa=± ll=ł or lL=ł nN=ń Nn=Ń repeat the letter or repeat the second letter with shift especially for ń, ł.


Good idea :)

Reply
Member
Posts: 2157
Joined: May 9, 07
AnotherGuest [Guest]
  Apr 5, 08, 20:32  #19

@ Polson

That way even if you 100 time will write: "blondynka jest teEpa" in your mails you never want to write "bl±dynka jest tempa" in your books ;) ,as you never get bad habits like on=± or em=ę

Mam nadziejeE zZe plLecC pieEkna wybaczy mi ten przyklLad z blondynkaA ;)

Regards

Reply
Guest

JustysiaS
Edited by: JustysiaS  Apr 5, 08, 20:40  #20

AnotherGuest:
Mam nadziejeE zZe plLecC pieEkna wybaczy mi ten przyklLad z blondynkaA ;)


masz szczeEsScie, zZe jestem brunetkaA lol (this is kinda weird, but better than using gramatically incorrect words)

what about Ľ?

Reply
Member
Posts: 1553
Joined: Oct 14, 07
AnotherGuest [Guest]
  Apr 5, 08, 20:51  #21

@Polson

If you get enough practice you will find the extra capitalics are redundant so you will write and read without diacritics as most native Polish. Except some exceptions: s±d (court), sad (where apples growing for example) etc, but here context can help at most cases.

Reply
Guest

AnotherGuest [Guest]
  Apr 5, 08, 20:55  #22

JustysiaS:
what about Ľ?


Maybe zX ?

ps. Bardzo sympatyczne forum

Pozdrowienia

Reply
Guest

mafketis
  Apr 6, 08, 12:04  #23

Polish without diacritics in email or texting is easy enough to read as long as diacritics are used everywhere else so even the non-native user can tell from context what's intended (usually).

On the other hand, the very thought of trying to read a 10 page article or book without diacritics is awful.

I heard once that in the 50's there was serious thought given to replacing cz, sz, rz and ż in Polish with the Czech letters č ą ř ľ and replacing w with v. So that (to take a paragraph or two from onet) Polish would look like this:

"Stany Zjednočone i Rosja traktuj± povstanie tarčy antyrakietovej v Polsce jako zdecydovane i rozmaviaj± o tym jako o fakcie dokonanym ponad głovami Polakóv - poviedział politolog amerykanista dr Gřegoř Kostřeva-Zorbas.
- To jest rezultat strategičnego błędu, który Polska popełniła na ąčycie NATO v Bukareącie, gdzie vystępovała v dvóch rolach na raz: jako kraj, na terenie którego tarča moľe povstać vedług planu amerykańskiego i jako jeden z sojuąnikóv, któřy ten plan přyjęli z uznaniem. Zatem Polska přes±dziła vynik svoich negocjacji z Ameryk±. Rezultatem tego błędu jest přyjęcie v Vaąyngtonie, v Moskvie i na ¶viecie překonania, ľe tarča v Polsce povstanie - poviedział Kostřeva-Zorbas."

Reply
Member
Posts: 212
Joined: Mar 31, 08
AnotherGuest [Guest]
  Apr 6, 08, 12:13  #24

mafketis:
On the other hand, the very thought of trying to read a 10 page article or book without diacritics is awful.I heard once that in the 50's there was serious thought given to replacing cz, sz, rz and ż in Polish with the Czech letters č ą ř ľ and replacing w with v.


Why do you want repalce cz, rz, sz ?
There are only common letters contain c,r,s,z ?

If you are able to indentyfying such pairs, so what is the problem for you to reading (pronounce them ) correctly ?

Regards

Reply
Guest

z_darius
  Apr 6, 08, 12:15  #25

Easy_Terran:

P±czki - pa,czki

Cze¶ć - czes'c'

This sounds like the Polish Internet alphabet in yonder years, when there was no clicking or pretty pictures - only command line that looked similar one of the VT screens.

Reply
Member
Posts: 2455
Joined: Oct 18, 07
AnotherGuest [Guest]
  Apr 6, 08, 12:26  #26

z_darius:
Easy_Terran: P±czki - pa,czkiCze¶ć - czes'c'This sounds like the Polish Internet alphabet in yonder years, when there was no clicking or pretty pictures - only command line that looked similar one of the VT screens.


It is allways good until you avoid substitiutions kind like ±=on or ę=em, and you able to avoid that way traps of getting bad habits.

Reply
Guest

mafketis
  Apr 6, 08, 14:29  #27

AnotherGuest:

Why do you want repalce cz, rz, sz ?
There are only common letters contain c,r,s,z ?


Did you really read what I wrote?
I wasn't giving my proposal but repeating one that I heard had been taken seriously at one time and showing what the result would have looked like. I'm pretty neutral on whether it would have been a good idea (now it wouldn't be).

And I have no idea what that last sentence is supposed to mean.

Reply
Member
Posts: 212
Joined: Mar 31, 08
AnotherGuest [Guest]
  Apr 6, 08, 15:39  #28

mafketis:
Did you really read what I wrote? I wasn't giving my proposal but repeating one that I heard had been taken seriously at one time and showing what the result would have looked like. I'm pretty neutral on whether it would have been a good idea (now it wouldn't be).

Yes i did.
I strongly doubt you are REALLY neutral as you posted that example.
So i've assumed you read this thread topic and you agree that idea is helpfull for this thread. In other way you risk you posting out of topic completely useless examples. The same usefull as only "bla bla bla".

mafketis:
And I have no idea what that last sentence is supposed to mean.

rz , sz, cz consists of four well known letters which are in english as well as in polish alphabet.
So substitution of them with Czech letters has nothing to do with polish diacritics problem.
Such substitution ( ř for rz ) is usefull if you are UNABLE identyfying rz particle, so in that case (after such substitution) you dont need to identyfying such particles as all will be substituted.

But if you creating your post or sms you HAVE to know proper forms (of each polish word you are going to use ) before substitution and substitute all instances manually in a typing process.
To do that you have to be able identyfying such particles personally without any other kind of help.
So such coding scheme is useless at that (quite high or at least moderate ) language level.

That scheme is only usefull when you are still very beginner. Which is unable to write such complicated messages personally, and still need help to indentyfying such simple particles as rz, cz, or sz.


How do you write ( in your sms or email ) Kostřeva if you know only Kostrzewa (from your source materials which are not substituted) and still you are unable to identyfying rz to pronounce them correct ????

If you are unable to answer that question think twice before you create next post out of topic.

Regards

Reply
Guest

Easy_Terran GOLD MEMBER
  Apr 7, 08, 13:03  #29

z_darius:
This sounds like the Polish Internet alphabet in yonder years

Hey, don't kill the messenger :)

I just posted what my friend's doing while in contact with me. I didn't teach her that, she got from somewhere else.

But anyways, I personally think is it a least 'some' idea, and this is very sweet that she put en effort to learn how the words should be properly written :)

Reply
Member
Posts: 345
Joined: Mar 31, 08
F15guy
Edited by: F15guy  Apr 24, 08, 00:02  #30

Setting your computer up with a Polish keyboard is easy and ±ćęłńó¶Ľż can be easily typed from it using the Alt key plus ace, etc.

Grzegorz Jagodziński has an excellent page on setting this up on your computer: Keyboard Drivers

Use Help and Support on the Start menu of your computer. Put language in topic and the system will advise you how to install other languages.

Reply
Member
Posts: 207
Joined: Jan 14, 08
 
Similar Threads | Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: a new Polish alphabet for internet and sms.... 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Star Wars and Polish language in it :) What's the best English - Polish Dictionary?


121 users online in the last hour [Guests - 76 / Members - 45] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |