PennBoy: I have nothing against Russians i have Russian friends i dated a Russian girl few years back, I just said i've never used it offensively nor most people in Poland, it was just an another way of saying Rosjanin, neutral. The problem is that word "Ruski/Ruska/Ruscy" is associated with the attitude of Poles towards Russians and Russia and I think it quite often stems from it. Not always, not in your case, but quite often it does. By "attitude" I mean this: http://fakty.interia.pl/tylko_u_nas/news/ida-ruscy-barbarzyncy,1118603 ,3439
And the "attitude" as shown in this quote from the article:
Ulrich opowiada jak pewnego dnia jechał busem do Mniowa na dyżury terapeutyczne. - Jako¶ tak zeszła rozmowa na temat Luby. I ci ludzie, do obcego w końcu mężczyzny, jakim dla nich byłem, w ogóle się nie krępowali. Ruska to, ruska tamto, epitety, pamiętam ten rechot Leppera w całym busie. Wtedy zrozumiałem, jak Luba może się czuć na tej wsi - opowiada. Even in Polish dictionaries this word is described as "disrespectful" ("lekceważ±cy"): http://sjp.pwn.pl/slownik/2518189/rusek
I've noticed that Russians tolerate this word only when it's coming from some hardcore rusophiles.
|