Quoting: Michal
zaczalem nowy projekt w ubieglym tygodniu
post #8
Quoting: Michal
Zaczynalem nowy projekt w ubieglym tygodniu.
post #16
Michal, don't try to ruin the thread, it's already been answered and even you agreed (your post #8)
(Zacząłem nowy projekt w ubiegłym tygodniu. - that's how we say it),
using the imperfective form (zaczynać) would require a very specific circumstances in this case, the perfective form is the way to go.
Sometimes there is an analogy with the use of perfect/continous tenses in English and Polish perfective/imperfective verbs, for example:
I
was starting to like the guy, but then he did something so stupid that I don't want to see him ever again -
Zaczynałam lubić faceta, ale wtedy zrobił coś tak głupiego, że nie chcę go więcej widzieć. (continuous in English, imperfective in Polish)
Zaczęłam czytać "Ogniem i mieczem" -
I've started reading [to read] "With Fire and Sword"
(perfect in English, perfective in Polish)
unfortunatelly it's not a rule, just a hint for someone coming from other linguistic tradition, who might have problems with understaning the difference in usage of Polish perfective/imperfective verbs.