PolishForums.com
POLAND . The Unofficial Guide
Unanswered | Archives
Poland and Polish Community Witamy, Guest | PF Members | Gold Members

Polish Forums / Penpals, Friends /

Hi. I'm from Poland and I want to learn English


posts: 25

DeividThreads: 1
Posts: 6
Joined: Dec 3, 10
 Dec 3, 10, 22:52    #1
ENG:

Hi !
My name is Dawid. I'm from Poland (Sosnowiec near Katowice).
I'm 16 years old.
I have a big problem with my English ; (
I teach first year English...
In my opinion my english is very weak.
One day I got the idea that I find English lingual forum where people learn Polish.
In this forum would like to learn English and I can help with the Polish language.
I thought of this topic to write posts in English and translated into Polish and vice versa. And I would like to find someone with whom I could talk Skyp'a English and Polish so that both parties drew from this study

PL:
Cześć.
Nazywam się Dawid. Pochodzę z Polski (mieszkam w Sosnowcu, blisko Katowic)
Mam 16 lat.
Mam duży problem z moim Angielskim.
Angielskiego uczę się pierwszy rok.
W mojej opinie mój angielski jest bardzo słaby.
Pewnego dnia wpadłem na pomysł że znajdę Angielskie forum gdzie ludzie uczą się Polskiego.
Na tym forum chciałbym się nauczyć Angielskiego, ja mogę pomóc z językiem Polskim.
Myślałem żeby w tym temacie pisać posty po angielsku i tłumaczyć na polski oraz na odwrót. Oraz chciałbym znaleźć osobę z którą mógłbym rozmawiać na Skyp'a po angielsku oraz po polsku tak aby obie strony czerpały z tego naukę.

Deivid !
I'm waiting for your reply! ; ))

wildroverThreads: 180
Posts: 8,188
Joined: Jun 7, 07
 Dec 3, 10, 23:30    #2
Your English is already very good....maybe you can find somebody around your age who wants to learn Polish on this site....

www.penpalsnow.com
SeanusThreads: 22
Posts: 30,158
Joined: Dec 25, 07
 Dec 3, 10, 23:36    #3
I'm old enough to be his dad but I need a passport to get to him ;) ;) He'll understand what I mean by that. Stary żart!
DeividThreads: 1
Posts: 6
Joined: Dec 3, 10
 Dec 4, 10, 11:37    #4
*"Your English is already very good....maybe you can find somebody around your age who wants to learn Polish on this site...."
-My English really is not so good. I wrote the previous post with a dictionary in hand.

*"I'm old enough to be his dad but I need a passport to get to him ;) ;) He'll understand what I mean by that. Stary żart!"
-You mean the passport in Silesia? ; )
Lyzko  Dec 4, 10, 15:35    #5
You "teach" English, Deivid, or you're "learning" English? Almost same verb in Polish, so sometimes it can be confusing for you people.
DeividThreads: 1
Posts: 6
Joined: Dec 3, 10
 Dec 4, 10, 17:50    #6
Yes. I made a mistake. I know already.
Back to the topic is anyone willing to learn the language in the form of an e-mail or skype?
On the basis of English-Polish / Polish-English
paulmaglione  Dec 4, 10, 17:51    #7
Hi Dawid, in fact your English is quite good already. You might want to try this site to get used to "real English" everyday expressions, slang, idioms, etc. via movies, music videos, and games. The name of the site is : English Attack!

We will soon be in Polish as well!
DeividThreads: 1
Posts: 6
Joined: Dec 3, 10
 Dec 4, 10, 18:00    #8
I'm writing this with help translator....; /
My realy English is not so got, but I very want to learn it.
But I need your help.
Lyzko  Dec 4, 10, 18:05    #9
Deivid,

Chętnie pomagam Ci, jeśli mam dosyć czas. Mój adres: panlech31@yahoo.com

Do zobaczenia!
WroclawThreads: 77
Posts: 7,404
Joined: Apr 1, 06
 Pictures: 3 [Moderator]
Edited by: Wroclaw  Dec 4, 10, 18:12    #10
Deivid:
But I need your help.


a little help: My real English is not so good, but I want to learn it very much.

Polish learners seem to have problems with 'very'

a common mistake is: I very like.
try: I like very much.

try this: http://www.better-english.com/grammar/very.htm
DeividThreads: 1
Posts: 6
Joined: Dec 3, 10
Edited by: Deivid  Dec 4, 10, 18:15    #11
Lyzko:
Deivid,

Chętnie pomagam Ci, jeśli mam dosyć czas. Mój adres: panlech31@yahoo.com

Do zobaczenia!



Are you Englishman or Polishman ?
(correct me if this is wrong)

Wroclaw:
a little help: My real English is not so good, but I want to learn it very much.

Polish learners seem to have problems with 'very'

a common mistake is: I very like.
try: I like very much.


Yes I have got a problem with this.
In school I don't have this material.
Lyzko  Dec 4, 10, 18:38    #12
I'm American-:)) "Polishman" makes perfect sense (an excellent guess on your part!), but is unfortunately not correct English. For that, we use "Pole" for both male and female. Curiously, "a pole" with a small "p", same pronunciation (sama wymowa) means "słup" in Polish.
WroclawThreads: 77
Posts: 7,404
Joined: Apr 1, 06
 Pictures: 3 [Moderator]
 Dec 4, 10, 18:50    #13
Deivid:
Yes I have got a problem with this.
In school I don't have this material.


There are many people on the forum who can help you. Ask your questions here.

For English grammar: Essential Grammar in Use. http://www.empik.com/essential-grammar-in-use-edition-with-answers-and -cd-rom-pb-pack-murphy-raymond-naylor-helen,2646374,ksiazka-p

or this, for Matura: http://www.bookcity.pl/6811/English_Grammar_in_Use_Third_edition
DeividThreads: 1
Posts: 6
Joined: Dec 3, 10
Edited by: Deivid  Dec 4, 10, 19:06    #14
Wroclaw:
There are many people on the forum who can help you. Ask your questions here.


I have tutoring in English so explain the rules of use "very"
Assistance in the forums also be happy to see. (I don't know whether it is well written / Chodziło mi o to, że chętnie skorzystam z pomocy na forum.)

Lyzko:
I'm American-:)) "Polishman" makes perfect sense (an excellent guess on your part!), but is unfortunately not correct English. For that, we use "Pole" for both male and female. Curiously, "a pole" with a small "p", same pronunciation (sama wymowa) means "słup" in Polish.


Yes, you right.
I forgot that vocabulary, that is, varieties.
I wrote mail to you ; )


I do not understand what you mean wrote that "a pole the" means "słup" in Polish... (?)
Lyzko  Dec 4, 10, 19:12    #15
Yes, I know! I'll try to respond ASAP
DeividThreads: 1
Posts: 6
Joined: Dec 3, 10
 Dec 4, 10, 19:20    #16
OK ; )
You don't must to rush or maybe no need to rush (translator)
Please the correct ; )
Lyzko  Dec 4, 10, 19:30    #17
Oh, you NEEDN'T (better: "..you DON'T HAVE TO...NEVER 'DON'T MUST!!!!) rush.
zetigrekThreads: 59
Posts: 2,709
Joined: May 20, 10
 Dec 4, 10, 20:08    #18
Deivid:
I do not understand what you mean wrote that "a pole the" means "słup" in Polish... (?)


wyraz "pole" ma dwa znaczenia. Pole pisane z dużej litery znaczy Polak, podczas gdy pole pisane z małej (rzeczownik pospolity) oznacza słup.
Np.
pole dancer - tancerka erotyczna (taka co tańczy na rurze - czyli "słupie" ;)

Tak samo sprawy się mają ze słowem "polish". Polish pisane z dużej litery oznacza "polski" (oni piszą przymiotniki oznaczające narodowość z dużej litery, inaczej niż u nas). Natomiast polish pisane z małej to czasownik i oznacza polerować. Znane w Polsce hasło "polish your English" to gra słów oznaczająca mniej więcej "podszlifuj swój angielski" ;)


Btw. is "polish your English" correct phrase or is it just a Polish-made slogan?

PS
Mod don't delete it until Deivid read it, please. I'm just trying to help him.
ladywithafaceThreads: 1
Posts: 8
Joined: Jul 30, 10
 Dec 6, 10, 00:08    #19
I have sent you a private message
I know English and Spanish & would very much like to learn Polish :)
wildroverThreads: 180
Posts: 8,188
Joined: Jun 7, 07
 Dec 6, 10, 00:12    #20
ladywithaface:
I know English and Spanish & would very much like to learn Polish


have you got a kitchen full of salt yet...?
pozaluistaThreads: -
Posts: 12
Joined: Oct 21, 10
 Dec 6, 10, 09:45    #21
Hi Deivid,

You can exchange mails with me and I would be pleased to give you any guidance
you need to improve your english. Pls feel free to contact me at: bolshoy@gawab.com

Tks
MUSTAFA
ladywithafaceThreads: 1
Posts: 8
Joined: Jul 30, 10
 Dec 7, 10, 02:27    #22
haha I wish, not a single reply
which makes everything even more mysterious ha

how are you n ms. russia?
wildroverThreads: 180
Posts: 8,188
Joined: Jun 7, 07
 Dec 7, 10, 02:30    #23
ladywithaface:
how are you n ms. russia?


We are fine thanks...talk every day on skype...i plan to move over to Moscow in March...

sorry to hear you are still on a salt free diet...!
enderThreads: 13
Posts: 528
Joined: Nov 7, 09
 Dec 7, 10, 04:30    #24
Deivid:
Hi. I'm from Poland and I want to learn English

Sorry to say but your Polish is not the best.
it's angielski not Angielski.
it's w mojej opinii not W mojej opinie
it's polskiego not Polskiego
it's rozmawiać na Skyp'ie or Skajpie but not rozmawiać na Sky'pa
Możliwe że nauka jęz. angielskiego pomoże Ci również doskonaleniu jęz. polskiego i nie będziesz używał takich słownych potworków jak 'wziąść' lub w dniu dzisiejszym.
ladywithafaceThreads: 1
Posts: 8
Joined: Jul 30, 10
 Dec 8, 10, 03:10    #25
How exciting! Only a few more months
Very happy for the both of you,
and I hope you make the most of your last weeks in Polska :)

haha no biggie (unsalty tears), sad face ha
I shall find myself another wonderful Polish man one day ;)



Home / Penpals, Friends / Unanswered [this forum] | Similar


Similar discussions:

Looking for new friends in Warsaw! (see Poland, go places)  hi poland, looking 4 g/f i m from glasgow UK


Random: Tips on learning the Polish language!

Only registered and logged-in users may post here. Please log in or register.


52 [Guests - 38 / Members - 14] users on live forums now


Home | Unanswered | Archives | Random | Statistics Time in Poland: 21:55 / May 26

About Us | Contact Us | Rules, Privacy | Poland Advertising

© 2005-12 PolishForums.com