PolishForums   Meet Polish People at PF! 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.58]  Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / English-Polish Translation /

phrases concerning language knowledge


posts: 5
ksenia
Edited by: ksenia  Jul 10, 08, 22:01  #1

I need a few phrases translated please:

1. I know/speak more Russian than Polish.
2. I can teach you some Russian.
3. I want to learn more Polish.
4. Will you teach me some Polish please?
5. I studied Polish a few years ago but had no one to practice with so I forgot most of what I learned.

and one more: How was your weekend?

All phrases = female speaking to male (friends)

thanks in advance! :)

Reply
Member
Posts: 1
Joined: Jul 10, 08
puercoespin
  Jul 10, 08, 22:16  #2

1. Wiem, że mówię więcej po rosyjsku niż po polsku.
2. Mogę uczyć Cię rosyjskiego.
3. Chciłabym nauczyć się polskiego lepiej.
4. Mógłbyś uczyć mnie polskiego?
5. Studiowałam polski kilka lat temu ale nie praktykowałam więc większość zapomniałam.
ksenia:
How was your weekend?

Jak Ci weekend minął?

Reply
Member
Posts: 184
Joined: Jun 8, 08
krysia
Edited by: krysia  Jul 10, 08, 22:26  #3

Here's another version:


1. Znam/mówię więcej po rosyjsku niż po polsku
2. Mogę cię nauczyć trochę rosyjskiego
3. Chcę się więcej nauczyć polskiego
4. Czy możesz proszę nauczyć mnie trochę polskiego?
5. Studiowałam język polski parę lat temu ale nie miałam z kim praktykować, więc zapomniałam większość tego co się nauczyłam

Jak ci minął weekend?

Reply
Member
Posts: 3091
Joined: Aug 10, 06
Switezianka
  Jul 11, 08, 06:55  #4

Uczyłam się polskiego kilka lat temu, ale nie miałam z kim go używać, więc większości zapomniałam.
(literally: I used to learn polish a few years ago but I had no one to use it with, so I forgot most of it)

"Studiować" means either study something at a university as the main subject, or carefully study some materials (a book, statistics etc.). So if you say "studiowałam polski" it means you were attempting to get a degree in Polish.
You can "praktykować" a religion but not a language. But even if you say this, you won't confuse anyone.

Reply
Member
Posts: 474
Joined: Jun 17, 08
krysia
  Jul 11, 08, 07:10  #5

Switezianka:
You can "praktykować" a religion but not a language.

You are right, that word sounds creepy in that sentence. Lol

Reply
Member
Posts: 3091
Joined: Aug 10, 06
 
Similar Threads | Latest | Unanswered | Random  Go UPtop of page

Home / English-Polish Translation /

Your Reply re: phrases concerning language knowledge 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
translate I hope you and your family like... "I wish i could be with you right now."


160 users online in the last hour [Guests - 93 / Members - 67] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |