PolishForums   Meet Polish People at PF! 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.58]  Latest Threads . Unanswered Threads . Random Thread
 Please REGISTER or login below:

 » Username:  » Password: 
  [forgot password?]

Polish Forums / English-Polish Translation /

Please help translate: "Spotkalam. Dziekuje. Jestes calym..."


messages: 10
Sandy84
Edited by: Moderator  Jul 7, 08, 09:31  #1

Can someone translate this for me?

Spotkalam. Dziekuje. Jestes calym moim zyciem. Bez ciebie nic nie ma sensu kochanie.

thanks so much!!

Reply
Member
Threads: 10
Posts: 37
Joined: Jul 7, 08
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Jul 7, 08, 09:50  #2

(Woman) I met. Thanks. U r my whole life. Nothing makes sense without u love.

Reply
Member
Threads: 15
Posts: 9411
Joined: Dec 25, 07
Sandy84
Edited by: Sandy84  Jul 7, 08, 09:53  #3

wow... that's nice :D

How do I say to her (she's my girlfriend);

"I want to hold you in my arms and tell you how much I love you."

It's a little soppy haha, but I think gay relationships are based on soppyness haha.

Reply
Member
Threads: 10
Posts: 37
Joined: Jul 7, 08
Michal
  Jul 7, 08, 10:55  #4

Ja chcę trzymać cię w moich rękach i chciałbym powiedzieć ile ja cię kocham.

Reply
Member
Threads: -
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
Sandy84
  Jul 7, 08, 10:57  #5

Thank you all so much for translating! you are the best!

Reply
Member
Threads: 10
Posts: 37
Joined: Jul 7, 08
Seanus ♦ GOLD MEMBER
Edited by: Seanus  Jul 7, 08, 10:59  #6

Chciałabym as u r female

Reply
Member
Threads: 15
Posts: 9411
Joined: Dec 25, 07
Sandy84
  Jul 7, 08, 11:00  #7

whahaha a bit to late already sent it out to her but thanks anyways!!

Reply
Member
Threads: 10
Posts: 37
Joined: Jul 7, 08
Switezianka
  Jul 7, 08, 12:03  #8

Michal:
Ja chcę trzymać cię w moich rękach i chciałbym powiedzieć ile ja cię kocham.


You're not a Polish native speaker, are you?

"Chcę wzi±ć cię w ramiona i powiedzieć, jak bardzo cię kocham" would sound more... correct Polish.

Reply
Member
Threads: -
Posts: 565
Joined: Jun 17, 08
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Jul 7, 08, 12:07  #9

The fact that u wrote chciałbym is kinda cute. The Poles like it when we make mistakes in their language.

Reply
Member
Threads: 15
Posts: 9411
Joined: Dec 25, 07
Sandy84
  Jul 7, 08, 13:37  #10

i know, my girlfriend loves it when i make mistakes. She thinks it's so cute

Reply
Member
Threads: 10
Posts: 37
Joined: Jul 7, 08
 
Similar Threads | Latest | Unanswered | Random  Go UPtop of page

Home / English-Polish Translation /

Your Reply re: Please help translate: "Spotkalam. Dziekuje. Jestes calym..." 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Polish letters: Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new thread, make sure to follow the Thread Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique username (without password).


To login and post as a member, please enter your registered username and password.

 » Username:  » Password: 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
short story Whipped cream in Polish?


114 users online in the last hour [Guests - 70 / Members - 44] Forum times are CST [GMT -6] / Time in Poland: 01:05

Home . Latest Threads . Unanswered Threads . Random Thread . Statistics

© 2005-2009 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |