PolishForums   Poland News and Events
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / English-Polish Translation /

please translate post left on website...


posts: 4
 
petervs
  May 14, 08, 00:00  #1

Zacznę od tego że skoro korzystasz z Polskich stron to znasz tez język polski (z reszta tak twierdzisz)Więc piszę do Ciebie po polsku....dlaczego wszyscy maja się wysilać dla Ciebie....i pisać po angielsku żebyś miał łatwiej- nie zasługujesz na to w najmniejszym stopniu i nie jesteś wart najmniejszego wysiłku...żal mi Ciebie jesteś dorosłym facetem a zachowujesz sie jak byś miał dwanaście lat...Poziom jaki reprezentujesz swoim zachowaniem jest tak niski że aż zaskakujący!Masz prawie 30 lat i co ty człowieku robisz twoje zachowanie jest tak żałosne aż robi mi sie przykro że można tak nisko upaść i ty śmiesz twierdzić że kochasz Anie....ty chyba a raczej na pewno nie wiesz co to jest miłość....Wiesz co nie znam Cię ale z całą pewnością mogę stwierdzić że ty masz straszne problemy ze sobą....jesteś totalnie rozchwiany emocjonalnie....dobrze Ci radzę zapisz sie na jakąś terapie...chociaż nie wiem czy Tobie jeszcze coś pomoże!Pozdrawiam!Szczęścia życzę bo przy twojej głupocie tylko to Cię ratuje:)

Thanx
p

Member
Posts: 25
Joined: Jul 24, 07
                              
Reply
Easy_Terran
  May 14, 08, 00:59  #2

Oh, it's not nice. In short:

If you're active on Polish sites I'll write in Polish, cuz you're not worth the slightest effort (to write in English). I feel sorry for you, you act like 12 yo., (BubbaWus, it's not you, is it?!?!), your behaviour is so bad. You're almost 30 but look how you present yourself. AND you claim you love Ania, you for sure don't know what love is. I don't know you, but I can tell you have biggo problems with yourself (BubbaWus, definitely you), you're emotionally unbalanced, I advice you to seek some therapy... but I don't think there's a chance to cure you. cheers and good luck, cuz with your stupidity only luck will save you.

Don't kill the messanger, I've just roughly translated the stuff. Jinx in parenthesis are mine over-interpretations.

Member
Posts: 227
Joined: Mar 31, 08
                              
Reply
Guest
  May 26, 08, 21:18  #3

Pozdrawiam



                              
Reply
plk123
  May 27, 08, 00:35  #4

didn't you post this before.. it says that you think you speak polish so why repeatedly ask us to translate?

Easy_Terran:

Don't kill the messanger, I've just roughly translated the stuff. Jinx in parenthesis are mine over-interpretations.

dude, that's uncalled for man. you deserve to be castrated. i am sure he'd agree. lol

Member
Posts: 3227
Joined: Aug 29, 07
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / English-Polish Translation /

Your Reply re: please translate post left on website... 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Co to jest 'multi-storey car park' po polsku? Daddy's Girl - the Polish equivalent?


65 users online in the last hour [Guests - 36 / Members - 29] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF