Premium Membership
PolishForums   Poles in Poland and Abroad 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Poland Genealogy / Start a new topic in the [Poland Genealogy] forum

Polish gypsies and the word "Mollyglassen (sp?)"


posts: 12
 
jkws
  Mar 23, 08, 06:17  #1

I live in mid-america in a rural area. Some of the older Afro-Americans (@90 years old) remember a group of traveling people in this area circa 1920-1935 who were called Mollyglassens (I am writing this phonetically; I dont know the correct spelling, neither do the elders); they tell me the people were dark, tall, had straight black hair, and were always on horseback; they are quick to say they were not Indians (American); there is a Polish family in our area with these characteristics who came to America circa 1900 & I married one of the decendants (with all of these physical characteristics) and our children have olive skin, dark eys, straight black hair; thats how I became interested in my childrens' polish roots. Do any people in this Polish forum know of a word that might sound like "Mollyglassen" that could be linked to Polish Gypsies? The spelling of my husband's family name changed when they emigrated to the USA; prior to their arrival, it might have been spelled "Sinarskii" or something close to that; any information on that or a like sounding name being connected to Polish Gypsy?

Member
Posts: 9
Joined: Mar 23, 08
                              
Reply
Grzegorz_
  Mar 23, 08, 07:54  #2

jkws wrote:
know of a word that might sound like "Mollyglassen" that could be linked to Polish Gypsies?


No...

Member
Posts: 5667
Joined: Nov 16, 06
                              
Reply
jkws
  Mar 25, 08, 17:54  #3

Thank you for your reply. Regarding the surname of my deceased husband; it was changed when the family emigrated circa 1900; the name could have been Cinarski, Cynarski, or some spelling near that; his mother's maiden name was Legaco (sp?)..Do either of these names have meaning to you.
jkws

Member
Posts: 9
Joined: Mar 23, 08
                              
Reply
Grzegorz_
Edited by: Grzegorz_  Mar 26, 08, 13:03  #4

jkws wrote:
Cynarski


This is pretty much normal Polish last name.

jkws wrote:
Legaco


Probably wrong spelling... I don't know what a correct one should be...

Member
Posts: 5667
Joined: Nov 16, 06
                              
Reply
jkws
  Mar 26, 08, 14:51  #5

Correct spelling: Legako, Lejeko, Ligiejko

Does anyone have info @these Polish surnames having a relation to Gypsy?

Member
Posts: 9
Joined: Mar 23, 08
                              
Reply
Czerwony Lis
  Mar 26, 08, 19:34  #6

Ligiejko is the only name that showed up in Mapa Nazwisk at moikrewni.pl.

Very rare name, but look it up on the site. Go to the website and go to the bottom of the page and click on Mapa Nazwisk and type in your name. A map will be generated. Doesn't mean they are related but it may provide some clues on locations.

Member
Posts: 44
Joined: Mar 23, 08
                              
Reply
jkws
  Mar 26, 08, 19:55  #7

thx for the information; will try the link you left; god bless you & family

Member
Posts: 9
Joined: Mar 23, 08
                              
Reply
jkws
  Mar 26, 08, 21:01  #8

I found the site & the map & the name. Can you please tell me what you know about the map; it is all written in Polish and I do not understand the connection; are the highlighted "counties" where people with that name live/lived?

Member
Posts: 9
Joined: Mar 23, 08
                              
Reply
Piorun
  Mar 26, 08, 21:21  #9

jkws wrote:
are the highlighted "counties" where people with that name live/lived?


YES and the color legend below let you know in numbers. You don’t have to speak Polish to understand that. The rest is how many and in which city. If you require translation copy and paste here, someone will help you.

Member
Posts: 333
Joined: Nov 11, 07
                              
Reply
joaska
  Mar 26, 08, 21:22  #10

Cinarski, Cynarski sounds like a polish word cygan which means gypsy. Alot of last names are based on the occupation or description of the person who passed the name. Krzysztof Krawczyk (famous polish singer, last name means son of tailor it is possible his ancestor were just that) Hope that helps :)

Member
Posts: 16
Joined: Mar 18, 08
                              
Reply
Eurola PREMIUM
  Mar 26, 08, 21:28  #11

Maybe they were polish Tatars, not gypsies? :)

Member
Posts: 1961
Joined: Dec 2, 06
                              
Reply
jkws
Edited by: jkws  Mar 27, 08, 09:17  #12

Joaska, thank you for that information; we have very good information that our name was Cynar or Cynarski prior to immigration; it was changed to Synar, once in America. It has been so difficult to trace the name (in Poland) that I have instead started looking at characteristics; its very exciting. When people would ask why my children were so dark and I would say they are Polish; the people would look confused and say Polish? I never understood that until I started LOOKING at the cyganie photos; I said to myself cheerfully "i gave birth to gypsies" and ever since I've been trying to track the facts. My stepson and I plan to go to Poland within the next 5 years and look for our ancestors' families.

Member
Posts: 9
Joined: Mar 23, 08
                              
Reply
Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Poland Genealogy /

Your Reply re: Polish gypsies and the word "Mollyglassen (sp?)" 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Juzwa, or Jozwa before Ellis Island Surname: GRODSKI : Need help


173 users online in the last hour [Guests - 116 / Members - 57] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |