PolishForums   Poland Now and Then
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Polish Culture /

WHY POLISH PEOPLE DON'T USE THEIR NATIVE FIRST NAME WHEN ABROAD?


  «« 1 [2] 3  »»
posts: 80
 
witek
  Oct 5, 07, 22:32  #31

Quoting: Patrycja19
no, actually these are the Americanized versions.. or english versions.. and so
for you to actually pronounce them they have to say them in english so your
brain can actually process the vowels!!! if you have a brain.. usually people with
brains can process things and not ask questions like these so please let us know
if there is anything we can do to help you along..


lol. you really confused me here. what are you trying to say?

confused.jpg
confused.jpg

Member
Posts: 867
Joined: Apr 1, 07
                              
 
Patrycja19
  Oct 5, 07, 22:35  #32

Quoting: witek
lol. you really confused me here. what are you trying to say?


witek your always confused :) LOL

this isnt something new ... cute pic.

Member
Posts: 2867
Joined: Oct 31, 06
                              
 
plk123
  Oct 5, 07, 23:42  #33

see patty, i am not the only one. hehehe should give you a clue, no? lol

Member
Posts: 3227
Joined: Aug 29, 07
                              
 
proesik [Guest]
  Oct 6, 07, 07:47  #34

Quoting: xcrital
I have noticed that, most of the time, polish people don't use their "real" name when they are out of Poland. For example, Pavel converted into Paul, Bastek = Sebatian, Paulina = Pauline, Basha = Barbara... It's not too difficult to pronounce so...
ARE YOU ASHAMED OF YOUR POLISH NAMES? WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE? ARE YOU TRYING TO MAKE IT SOUND MORE... MORE CIVILIZED?



Try to pronounce 'Krzysztof'... Then you will understand mate :)

Guest

                              
 
xcrital [Guest]
  Oct 6, 07, 18:39  #35

You prefere people calling you with a different name, than your original one pronounced with a english accent, or whatever accent. That is really confusing :S. I never heard for exemple a brazilian saying "Oh, call me Paul, but my original name is Paolo".
You just can't assume your real identity and your polish roots and I think that you should be proud of the name that your parents gave you instead of trying to be someone else... Before lying to people, you're lying to yourself.

Guest

                              
 
Hueg
  Oct 6, 07, 18:50  #36

In Austria they all Germanicised my name. I didn't ask them to, they just did it. Look at it as trying to blend in.

We're not playing Countdown after all. :)

Member
Posts: 464
Joined: Apr 16, 07
                              
 
Eurola
  Oct 6, 07, 19:03  #37

Quoting: xcrital
You prefere people calling you with a different name, than your original one pronounced with a english accent


OK, I am Przemysława Wilczykowska or Franciszka Szczebrzeszyńska (not really, for a scientific purposes only) ...please, please xcrital pronounce it to me with an english accent! I beg ya :)

Member
Posts: 1777
Joined: Dec 2, 06
                              
 
PolskaDoll
Edited by: PolskaDoll  Oct 6, 07, 19:09  #38

Quoting: Eurola
I am Przemysława Wilczykowska or Franciszka Szczebrzeszyńska


I'd rather be Przemyslawa Wilczykowska any day :)

I agree that a lot of names are hard to pronounce but I think it's only common courtesy to learn those names and pronounce them, after all, my Polish friends can pronounce my full name well. I struggle with a lot of Polish names (surnames specifically) but I do make an effort to learn them.


Posts: 3049
Joined: Jun 15, 07
                              
 
osiol
Edited by: osiol  Oct 6, 07, 19:19  #39

For the English speaker:

Przemysława - difficult
Wilczykowska - easy

Franciszka - easy (if I said Francisca whilst drunk, it might sound like this)
Szczebrzeszyńska - difficult (if I was really drunk and ordering a taxi home after the pub...)

Eurola: how many names do you have for scientific purposes?

Member
Posts: 4508
Joined: Jul 25, 07
                              
 
PolskaDoll
  Oct 6, 07, 19:28  #40

Quoting: osiol
For the English speaker


but for the English speaker who knows or understands or even makes an effort with Polish - not so difficult.


Posts: 3049
Joined: Jun 15, 07
                              
 
Eurola
  Oct 6, 07, 19:30  #41

I use many aliases. Trying to keep my imaginary enemies confused.(ok, just kidding)

I'm just about leaving to meet my american friend for dinner. She addresses me with my assumed name, not having a clue about spelling my real name.... And, we are friends for about 8 years or so... :)

Member
Posts: 1777
Joined: Dec 2, 06
                              
 
PolskaDoll
  Oct 6, 07, 19:33  #42

Quoting: Eurola
I'm just about leaving to meet my american friend for dinner. She addresses me with my assumed name, not having a clue about spelling my real name.... And, we are friends for about 8 years or so... :)


ok, I get this. However, when someone Polish introduces themselves to me with an English sounding name now, I usually ask them what their proper name is.


Posts: 3049
Joined: Jun 15, 07
                              
 
Michal
  Oct 7, 07, 02:11  #43

Michal is not difficult to pronounce and everybody manages it in my house and when the phone rings from Poland they too seem to have no problem with it.

Member
Posts: 2395
Joined: Feb 27, 07
                              
 
BubbaWoo
  Oct 7, 07, 03:27  #44

it seems everyone in poland has at least 5 names - their real name, the english version, their nickname and various diminutives of the above

Member
Posts: 4902
Joined: Sep 26, 06
                              
 
Polanglik
  Oct 7, 07, 04:01  #45

Quoting: xcrital
ARE YOU ASHAMED OF YOUR POLISH NAMES? WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE? ARE YOU TRYING TO MAKE IT SOUND MORE... MORE CIVILIZED


what a load of c**p ! It is nothing to do with being ashamed of ones Polish name - in most cases it is to make life easier for English people who have a problem with grasping foreign languages, and not being able to pronounce the Polish names properly .... after all there are so many sz's, rz's, cz's and certain letters which are pronounced differently in Polish than in English , and some which do not even exist in the English alphabet.

I was born in UK and have lived there all my life - my parents and grandparents were born in Poland so I see myself as a Polish guy who just happened to be born in UK - my blood is Polish !

When my son was born my wife and I gave him a name which is typically Polish (Tomasz) but can be shortened to Tom for when he went to school;

Even though we have pointed out on numerous occasions that the correct spelling of his name is T..O..M..A..S..Z, the teachers more often than not refer to him as Thomas !

I have a Polish surname with 'sz' in it and yes .. it does end in 'ski' .... and after all these years English people who have known me for over 20 years still can't get the name spelt correctly !!

Member
Posts: 524
Joined: May 16, 07
                              
 
Michal
  Oct 7, 07, 05:57  #46

Quoting: Polanglik
hen my son was born my wife and I gave him a name which is typically Polish (Tomasz) b

Our son in called Tomasz too, in fact his full title is Tomasz Marek Mieczyslaw after his Grand Father.

Member
Posts: 2395
Joined: Feb 27, 07
                              
 
Bartolome
  Oct 7, 07, 06:07  #47

I used to introduce myself as 'Bart' (just to make it more conveniet for native English speakers, who are 'at home' after all), but after some guy took it totally wrong, I introduce myself as 'Bartosz'. No more helpfulness from me.

Member
Posts: 1085
Joined: Sep 14, 06
                              
 
debbieeastland
  Oct 7, 07, 06:45  #48

Quoting: Krzysztof
you realize it has nothing to do with Ania?
Ania is a very popular diminuitive form of Anna, while Aniela is corresponding to (Italian/Spanish) Angela (anioł = angel, but we don't use this word as a male name, only for angels from heaven and it is also a surname, just not given name)


Hi yes i was aware that they are not the same:0) i think polish female names are really lovely:0) much nicer than english names.

Member
Posts: 33
Joined: Oct 4, 07
                              
 
nauczyciel
  Oct 7, 07, 08:08  #49

my first name is Russian/Spanish/Hebrew. My Polish friends have changed it to sound more polish. :P i actually like it better.

Member
Posts: 272
Joined: Oct 29, 06
                              
 
Jagna
  Oct 7, 07, 11:03  #50

As you've said it's easier to use a simpler version of your name, not only because of pronunciation, but it's easier to remember for those whom you meet. They may succeed in pronouncing your name after you but then... don't call you by it very often.

I know some people who don't want other Poles to know they're Polish and use their English names at work ( to wear them on their badge, etc.)
Some find being a Polish quite embarrassing ( I can understand it - don't be judgemental)

Others treat names as part of their identity, it's easier to start a new life abroad with a brand new name

So, many reasons I guess.

Member
Posts: 31
Joined: Apr 4, 07
                              
 
osiol
  Oct 7, 07, 12:49  #51

When I was at school, learning French, we were all given French names.
I was Claude. A mate of mine had to be Michel, which everyone found very funny.
I start learning Polish and then I realise the only new name I have earnt is the word for Donkey.
But if I went to a new land where they speak a strange language, and people couldn't pronounce my name, I'd be tempted to change it.

Member
Posts: 4508
Joined: Jul 25, 07
                              
 
_Sofi_ [Guest]
  Oct 12, 07, 09:00  #52

Guy at work, first day we had any sort of communication, was standing a little down the belt we were working on and wrote his name up to me.

He wrote his name : Marek

I smiled at him, but he seemed to think better of it and wrote upon the belt 'no - just Mark' or something like that.

I always call him Marek :P It's nicer and obviously what he is used to hearing.



Similarly with another Eastern European not from Poland - he is Pawel (sp?) but introduced himself as Paul. I realised his name and we asked if he preferred Pawel or Paul (I figured we knew the answer already - but I wanted to hear which he wanted us to call him since he introduced himself as Paul) and he smiled and admitted his actual pronunciation was preferrence - and thereafter this is what he has been called.

Some names are difficult to pronounce (neither which I have mentioned of course - they are relatively easy) but I prefer to say the original if I can and think it's nice if others try do that too.

I'm forever using a dim. of my own name (not Polish, just strange pronunciation for a known name) myself just to make it easier. But then - I actually don't like my original, so it's a pleasure to be called something else.

Guest

                              
 
Phil Waller
  Oct 12, 07, 09:04  #53

OK, TRY BOGUSLAWA.

Member
Posts: 2
Joined: Sep 17, 07
                              
 
_Sofi_ [Guest]
Edited by: _Sofi_  Oct 12, 07, 09:06  #54

what - you want me just to re-type what you've said ?(j/k)

slightly pointless exercise as:

a) you won't know if I've managed
b)I won't know if I've managed
c) Hearing the word is what I am normally used to - so I could repeat it. I don't need to if it's only written!

Guest

                              
 
Zgubiony
  Oct 12, 07, 09:10  #55

Quoting: Phil Waller
OK, TRY BOGUSLAWA.

I know a Bogusza :)


Posts: 2099
Joined: Oct 20, 06
                              
 
zibo
  Oct 12, 07, 09:16  #56

Quoting: PolskaDoll
I don't mind you asking but I don't really want to say. It's not a Polish name anyway, it's Italian! :)


i'm really curious what name is it. :)

Member
Posts: 103
Joined: Sep 25, 07
                              
 
PolishDaz
  Oct 12, 07, 11:07  #57

This has been a trend for decades, and even centuried if I was to guess.

When my father came to this country after the war, as an infant, his Mother changed his name from Mieczslaw to Michael at an early age. The only reason for this, was so the English people would be able to cope with the pronunciation and spelling on his name, as he grew up. Although he was in a Displaced Persons Camp.

I also know of boys that kept their Polish names as they grew up in DP Camps, as the majority of people there were Polish anyway. However, once they went to secondary school they too changed their name to some more "English" to avoid being taunted or bullied. Now that is a terrible shame.

Member
Posts: 5
Joined: Oct 9, 07
                              
 
hb44
  Oct 31, 07, 13:36  #58

the majority of Polish people I've met have always introduced themselves with their real names and no ones ever had a problem, though out of all I've met there were only about 6 names between them with 3 or 4 people working in the same place with the same name, usually Tomek, Radek or Marek. (ok they didn't use the long version, that may have been a bit difficult for us paddys they were working with!)
love the Polish names so hope more stick to their real name and not with the 'English' version.

Member
Posts: 19
Joined: Oct 31, 07
                              
 
Qacer
  Oct 31, 07, 15:03  #59

One reason would probably be the fact that other people have a hard time pronouncing the native names especially with letters/symbols not present in another country's alphabet. For example, Bronislaw (the l should have a slash) maybe pronounced as Bro-nee-slow instead of Bro-nee-swav.

Another would probably be that native names sound funny abroad when pronounced properly. For example, I had a guy in one of my college classes whose name was Phuc Pham, a Vietnamese name. He would stress out that Phuc is pronounced Fook and not F*ck.

Member
Posts: 142
Joined: Jul 9, 07
                              
 
pamlarouge
  Oct 31, 07, 22:53  #60

This happened to me!! My Polish boyfriend is a twin-he's Piotrek and his brother Pawel (original, eh?). Before we started dating I always knew him as Peter, and I noticed the Polish spelling "Piotr" after we started to get to know each other a little better. I had always called him Piotr, and it wasn't until we had dated for almost a month that he told me that Piotr is the more formal version of his name, and could I please call him Piotrek, which is what friends and family call him?? Of course I wanted to call him by whatever name he felt most comfortable, but it definitely threw me when I heard him say, "Well, "Piotr" isn't exactly my name." ! His brother always introduces himself as Paul in the U.S. I completely understand why they do this, it's easier with a lot of these names and you don't have to hear people butcher your name constantly. It's too bad that Americans (myself included) have trouble with the pronunciation of some foreign names, I think they're much better than the boring stuff we come up with :)

Member
Posts: 86
Joined: Oct 27, 07
                              
 
  «« 1 [2] 3  »» Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Polish Culture /


Only registered and logged-in users may post here. Please login or register.

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Polish Radios that play good Polish music and English rock music? Polish views towards the Brits and all other "natives"


103 users online in the last hour [Guests - 66 / Members - 37] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF