PF Gold Membership
PolishForums   Travel to Poland 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / Grammar & Pronunciation /

Polish Present Tense


posts: 16
Ivonka
Edited by: Ivonka  Oct 27, 06, 21:10  #1

For most Polish learners of English one of the most difficult and challenging things is to differentiate between a big number of tenses. They have problems to use each tense properly and at the right moment. This is mainly because Polish language has only three basic tenses. In this article I will try to outline the rules that govern the Polish present simple tense.

Czas teraĽniejszy (present tense) – our present tense is English Simple Present as we do not have something like Present Continuous. Whether the action is a repeated one, a routine etc. or is being done at the moment of speaking is expressed by okre¶lenia czasu (expressions of time).

Zdania twierdz±ce or twierdzenia (affirmative sentences):
No matter whether we say: I sing this song every day. or I’m singing this song now. – in Polish we have one version which is: ¦piewam t± piosenkę (every day) or teraz (now).

The form of the verb depends on osoba/podmiot (the person/the subject):

Liczba pojedyncza (Singular)

ja robię, piszę, czytam (I do, write, read)
ty robisz, piszesz, czytasz (you do, write, read)
on, ona, ono robi, pisze, czyta (he, she, it does, writes, reads)

Liczba mnoga (Plural)

my robimy, piszemy, czytamy (we do, write, read)
wy robicie, piszecie, czytacie (you do, write, read)
oni robi±, pisz±, czytaj± (they do, write, read)

Zdania pytaj±ce or pytania (questions):

We do not have any inversion. When it comes to pytania ogólne (general questions), we add czy (something like do and does) at the beginning of the question.

In English:
Do you sing this song every day? or Are you singing this song now?
Does she write a letter every day? or Is she writing a letter now?

In Polish:
Czy (ty) ¶piewasz t± piosenkę codziennie? or Czy (ty) ¶piewasz t± piosenkę teraz?
Czy ona pisze list codziennie? or Czy ona pisze list teraz?

As in English, we can answer either positively or negatively, but we just say: Tak (Yes) or Nie (No). The other option is to add the verb: Tak, ¶piewam./Tak, pisze. (Yes, I sing./Yes, she writes.) or Nie, nie ¶piewam./Nie, nie pisze. (No, I don’t sing./No, she doesn’t write.).

In pytania szczegółowe (specific questions) in turn, the situation is similar to English as we have słowo pytaj±ce (question word) at the beginning, but again no operators or inversion.

In English:
Where do you sing this song every day? or Where are you singing this song now?
Where does she write a letter every day? or Where is she writing a letter now?

In Polish:
Gdzie (ty) ¶piewasz t± piosenkę codziennie? or Gdzie (ty) ¶piewasz t± piosenkę teraz?
Gdzie ona pisze list codziennie? or Gdzie ona pisze list teraz?

Other question words are:

- kiedy? (when?)
- dlaczego? (why?)
- co? (what?)
- kto? (who?)
- jak? (how?)

In English, when we ask about podmiot (the subject) we use the third person singular form of the verb. In Polish, there is no difference in this respect.

In English:
Who sings this song every day? or Who is singing this song now?
Who writes a letter every day? or Who is writing a letter now?

In Polish:
Kto ¶piewa t± piosenkę codziennie? or Kto ¶piewa t± piosenkę teraz?
Kto pisze list codziennie? or Kto pisze list teraz?

Zdania przecz±ce or przeczenia (negative sentences):

In order to make a negation in Polish we just add the word Nie (Not) in front of the sentence.

In English:
You don’t sing this song every day. or You aren’t singing this song now.
She doesn’t write a letter every day. or She isn’t writing a letter now.

In Polish:
(Ty) nie ¶piewasz tej piosenki codziennie. or (Ty) nie ¶piewasz tej piosenki teraz.
Ona nie pisze listu codziennie. or Ona nie pisze listu teraz.

Okre¶lenia czasu (expressions of time):

- zawsze (always)
- czasami (sometimes)
- często (often)
- nigdy (never)
- zwykle or zazwyczaj (usually)
- rzadko (seldom)
- od czasu do czasu (from time to time)
- codziennie (every day)
- co tydzień/miesi±c/rok/niedzielę (every week/month/year/Sunday)
- rano (in the morning)
- po południu (in the afternoon)
- wieczorem (in the evening)
- teraz (now)
- w tym momencie (at the moment)
- wła¶nie teraz (right now)
- dzisiaj (today)
- w tym tygodniu/miesi±cu/roku (this week/month/year)

We do not imagine how often we use the present tense in our everyday talking and I hope this information will help foreigners learning Polish to construct this particular tense correctly and enable better and more fluent communication.

Reply
Member
Posts: 14
Joined: Oct 27, 06
bolo
  Oct 28, 06, 00:04  #2

Thank you! Now I finally know more than I actually knew in primary school regarding present tense in the Polish language. I'm sure it will be useful for non-Polish native speakers too .

Reply
Member
Posts: 398
Joined: Jul 11, 06
Bartolome
Edited by: Bartolome  Oct 28, 06, 07:33  #3

Ivonka, if you feel like teaching foreigners Polish language, then do it without ortographic mistakes:
Quoting: Ivonka, Post #1
¦piewam t± piosenkę

¦piewam TĘ piosenkę

Reply
Member
Posts: 1073
Joined: Sep 14, 06
Huegel
  Oct 28, 06, 07:40  #4

Thanks Ivonka...saved to HD and also, added the corrections. (Nice catch Bart!)

Reply
Member
Posts: 391
Joined: Jul 26, 06
telefonitika
  Feb 23, 07, 18:53  #5

Ivonka ... you are undoubtable a star ***** your valuable information is helping me and a couple of my fellow learners in my polish class understand better the polish language and structure



Reply
Member
Posts: 1951
Joined: Nov 25, 06
Polish_chick14
  Feb 23, 07, 20:13  #6

This stuff always confuzes me! EVERY TIME!!! but thanks, it cleared it up a little! uve done the best of anyone!

Reply
Member
Posts: 15
Joined: Feb 17, 07
Michal
  Mar 22, 07, 12:34  #7

tamta piosenke but, as someone has written above te piosenke. Also, 'because Polish Language' should and must read...'because the Polish Language...niestety musi byc slowo THE w tym miejscu.

Reply
Member
Posts: 2420
Joined: Feb 27, 07
ludamad
  Apr 8, 07, 20:36  #8

Your 't±' confuses me, I've learned that it is 'tę'. Which is correct (in a formal writing sense)?

Reply
Member
Posts: 23
Joined: Mar 29, 07
falkin
  Apr 10, 07, 03:47  #9

Spiewam Tę piosenkę TĘ is more elegant here

Tˇ is often used in similar cases by Poples in their everyday language , but TĘ fits better and is curtainly the right option. Who said that Poles always uses their own language properly?

Reply
Member
Posts: 23
Joined: Apr 10, 07
ludamad
  Apr 10, 07, 17:58  #10

I guess people just misunderestimate them.

Reply
Member
Posts: 23
Joined: Mar 29, 07
goodluck222 [Guest]
  May 2, 07, 08:54  #11

Ivonka . . I am Warsaw now for the past two years and have not learnt polish. I just could not pick it up from people rather than going to school. But, since I have started to get into it more as I want to learn the language. It has been to find this forum. I will be back for more lessons.

I was once told that once you understand all the past and past tense then it becomes mroe easier to speak/understand:)

Reply
Guest

kastina [Guest]
  Sep 6, 07, 09:36  #12

Ivonka- naprawde swietne wytlumaczenie!!!!!w Polsce jest brak ksiazek ktore w tak latwy i przejrzysty sposob opisuja polska gramatyke- wiem o tym bo sama ucze kolege polskiego i uwazam ze twoje lekcje sa bardzo przydatne!!!!!po prostu rewelacja
pozdrawiam

Reply
Guest

osiol GOLD MEMBER
Edited by: osiol  Sep 6, 07, 10:24  #13

Ivonka and all who have made corrections,
this is just the kind of thing I like to find on PF.
It saves so much time trawling through the couple of books I try to learn from
(which are usually missing when I want them).
Even better than Admin's old guide to swearing!

With tenses, it's nice to know that something in Polish is actually more straight forward than English!

Reply
Member
Posts: 4038
Joined: Jul 25, 07
telefonitika
Edited by: telefonitika  Sep 6, 07, 11:43  #14

Quoting: osiol
Ivonka and all who have made corrections,
this is just the kind of thing I like to find on PF


I used to like finding threads like this by Ivonka and that as they are rather informative and i even printed them off and did copies for my friends on the polish course to use :)

Quoting: osiol
Even better than Admin's old guide to swearing!


Never even looked at it haha

Reply
Member
Posts: 1951
Joined: Nov 25, 06
porta
  Sep 6, 07, 12:34  #15

This helpes, but i an starting to grasp the present tense ,it's the future i worry about :P

Reply
Member
Posts: 403
Joined: Jul 16, 07
Krzysztof
  Sep 6, 07, 18:10  #16

porta, we all worry about the future sometimes :)

Reply
Member
Posts: 1135
Joined: Jul 26, 07
 
Similar Threads | Latest Discussions Go UPtop of page

Home / Grammar & Pronunciation /

Your Reply re: Polish Present Tense 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Polish Past Tense Rule for determining of Polish adjectives?


111 users online in the last hour [Guests - 71 / Members - 40] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |