PF Gold Membership
PolishForums   Poland and Polish Community 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

Polish slang phrases


  «« 1 2 3 4 [5] 6  »»
posts: 178
Ameta [Guest]
  Feb 24, 08, 15:22  #121

Oh, of course that in this case it is less valid, what is more.. well educated people (even -and especially- young) try avoid some of this phrases..

Reply
Guest

miranda
Edited by: miranda  Feb 24, 08, 15:30  #122

Ameta wrote:
of course that in this case it is less valid

slang is part of the language and I don't think that it should be looked from the value point. It happens that it is used by different groups. Therefore it is valid to that particular group as means of communication. As long as the memebers of the group communicate, the language, may it be slang or not, is a valid way of communication. Language usued by so called educated people is just a different form of language, no more valid, but valid to the educated people.

Reply
Member
Posts: 4265
Joined: Nov 13, 06
telefonitika
  Feb 24, 08, 17:12  #123

dziadek wrote:
101 slang terms for masturbation:


impressive ....

and you had both hands free for the write up of them all ;-)

Reply
Member
Posts: 1951
Joined: Nov 25, 06
art69
  Feb 24, 08, 17:15  #124

spoko koleś - cool dude
spoko laska - cool babe ( adoult )

Reply
Member
Posts: 5
Joined: Feb 24, 08
rog1201
  Feb 26, 08, 09:54  #125

Hello I'm new here:)

jest wporzo - is good
siema - hello
nara - bye
dzięks - thanks
moi starzy - my parents

Reply
Member
Posts: 19
Joined: Feb 26, 08
Adi32
  Feb 26, 08, 10:43  #126

Widzieliście to?
Do you see it?

<Miko> are u really polish?
<small_girll> yeah
<Miko> nice :)
<Miko> so, can u tell me how say 'hi' in polish?
<small_girll> -__-
<small_girll> ok
<small_girll> in polish 'hi' is 'obciagne ci'
<Miko> cool, thx :]
<small_girll> np :)
* ShizuPL has joined #[...]
<ShizuPL> jou all
<Miko> obciagne ci Shizu!
<ShizuPL> spoko :)
<small_girll> ROTFL

source/źródło: bash.org.pl/

Reply
Member
Posts: 1
Joined: Feb 23, 08
myshorek
  Mar 1, 08, 01:10  #127

Eastender wrote:
How do i say:

"hello babe, you look wonderful" ?


Fajna dupa z ciebie :-)))

Reply
Member
Posts: 1
Joined: Mar 1, 08
Ags13
  Mar 1, 08, 01:40  #128

hahaha yep try that one

Reply
Member
Posts: 1
Joined: Feb 29, 08
rog1201
  Mar 2, 08, 14:29  #129

Eastender wrote:
How do i say:

"hello babe, you look wonderful" ?


Fajna dupa z ciebie :-)))


powodzenia :)

Reply
Member
Posts: 19
Joined: Feb 26, 08
docR [Guest]
  Mar 4, 08, 05:14  #130

Hi

I heard someone use a word that sounded like "woosi". Anyone know what it might have been

Doc

Reply
Guest

checkerzz [Guest]
  Mar 29, 08, 18:27  #131

what does 'zapraszam do mnie' mean?

Reply
Guest

asdqwezxc [Guest]
  Mar 29, 08, 21:34  #132

Literally, it means: I invite you.
Have fun tonight ;)

Reply
Guest

checkerzz [Guest]
  Mar 30, 08, 11:10  #133

thank youu!

Reply
Guest

AnotherGuest [Guest]
  Apr 6, 08, 04:51  #134

docR:
I heard someone use a word that sounded like "woosi". Anyone know what it might have been


Maybe głusi [gwoosi] - plural form from głuchy - ear disabled.

Reply
Guest

AnotherGuest [Guest]
  Apr 6, 08, 05:17  #135

myshorek:
Eastender wrote: How do i say:"hello babe, you look wonderful" ? Fajna dupa z ciebie :-)))


Maybe: "Witaj bosssska, jesteś tak piękna"
or "Witaj piękna, wyglądasz tak bossssssko".

Po takim wstępie każdej serce zmięknie ;-)

Reply
Guest

babba
  Apr 11, 08, 13:28  #136

ima pomidori

Reply
Member
Posts: 1
Joined: Apr 11, 08
pol-polak [Guest]
  May 4, 08, 14:10  #137

what does it mean:

dojebac sie. (moze wtracac sie, czy cos takiego?)

odjebac/pierdalac (moze swirowac?)

Dzieki

Reply
Guest

Jova
  May 4, 08, 14:22  #138

pol-polak:
dojebac sie

It means sth like to pick on sb or to carp at sth (in the perfective aspect) - Polish equivalents are przyczepić się, czepić się - at least that's how I understand it.

pol-polak:
odjebac

It's sth like go crazy/behave in a foolish way.
"Odjebało ci???" = "Are you fucking mad?"

pol-polak:
pierdalac

It's "pierdolić" and it has a variety of meanings ;) You need context to find out more.

All three are highly vulgar ;)

Reply
Member
Posts: 322
Joined: Mar 15, 08
Seanus GOLD MEMBER
  May 4, 08, 14:26  #139

Pierdalac can be used, i.e zapierdalamy, let's fuc*in get on with it

Reply
Member
Posts: 5557
Joined: Dec 25, 07
Jova
  May 4, 08, 14:28  #140

Seanus:
Pierdalac can be used, i.e zapierdalamy, let's fuc*in get on with it

That'd be "popierdalać" or "zapierdalać" - the word "pierdalać" doesn't exist!!!

Reply
Member
Posts: 322
Joined: Mar 15, 08
Seanus GOLD MEMBER
  May 4, 08, 14:31  #141

Zapierdalać, sorry. It depends on neologisms, pierdalać would be understood

Reply
Member
Posts: 5557
Joined: Dec 25, 07
Jova
  May 4, 08, 14:35  #142

Seanus:
pierdalać would be understood

Perhaps it would, but it would be considered incorrect at the same time (sth like saying 'ucking' instead of 'fucking' ;)).

Reply
Member
Posts: 322
Joined: Mar 15, 08
Seanus GOLD MEMBER
  May 4, 08, 14:36  #143

Ucking is more politically correct, wouldn't u say? ;)

Reply
Member
Posts: 5557
Joined: Dec 25, 07
Jova
  May 4, 08, 14:38  #144

Seanus:
Ucking is more politically correct

Absolutely :)
However, political correctness is not much of a merit when it comes to slang, is it? ;)

Reply
Member
Posts: 322
Joined: Mar 15, 08
Seanus GOLD MEMBER
  May 4, 08, 14:40  #145

Jak nie jak tak ;)

Reply
Member
Posts: 5557
Joined: Dec 25, 07
Ziober
  May 4, 08, 15:15  #146

Pinda - Silly girl.
Fukać - To sniff something (especially drugs).
Dygać się / Pękać / Srać w gacie - To be scared.
Zajedwabiscie - Cool.
Zgon - When someone is totally drunked.
Pudełko - A car.
Pucha / Paka / Ciupa - Prison.
Srajtaśma - Toilet paper
Klop / Sracz / Kibel - Toilet

Reply
Member
Posts: 5
Joined: May 4, 08
pol-polak [Guest]
  May 4, 08, 15:30  #147

Wypierdol to, i wypierdalaj.

I think the form "alaj" is use when the verb is untransitiv

Reply
Guest

Seanus GOLD MEMBER
  May 4, 08, 15:32  #148

Verb is intransitive or imperfect maybe

Reply
Member
Posts: 5557
Joined: Dec 25, 07
Jova
Edited by: Jova  May 4, 08, 15:32  #149

pol-polak:
I think the form "alaj" is use when the verb is untransitiv

Imperfective imperative ;) and I'd say it's the suffix -aj.

Reply
Member
Posts: 322
Joined: Mar 15, 08
Seanus GOLD MEMBER
  May 4, 08, 15:35  #150

Intransitive is S V, whereas transitive is S V O

Reply
Member
Posts: 5557
Joined: Dec 25, 07
 
  «« 1 2 3 4 [5] 6  »» Similar Threads | Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Polish slang phrases 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
Surnames ending with an "a" What would you name your pet in Polish?


78 users online in the last hour [Guests - 48 / Members - 30] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |