PolishForums   Poland News and Events
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.18]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

Polish Swear Words


  «« 1 2 [3] 4 5 ... 28 29 30 31 32  »»
posts: 955
 
bossie
  Jul 9, 06, 13:55  #61

Quoting: Guest
Menadia chooch


No idea about the start, but 'chooch' seems to be "czuc". So whatever the first thing is, the phrase means "I/you can smell ...", "smells like ...".

Member
Posts: 177
Joined: Jun 11, 06
                              
Reply
bossie
  Jul 9, 06, 13:57  #62

Quoting: Guest
My grandparents often argued in polish when we were kids. I heard a few choice words spo often that they must be swear words! Can anypne tell me what "yezza sova" means? How about "Mosco Bosco"?


It seems to me that it comes together : Matko Boska Jezusowa - Jesus' Mother of God

Member
Posts: 177
Joined: Jun 11, 06
                              
Reply
bossie
  Jul 9, 06, 14:07  #63

Quoting: Guest
"cohamptshire" or "cohampton"


1. Kocham cie - I love you
2. Kocham to - I love it - whatever you were doing smile

Member
Posts: 177
Joined: Jun 11, 06
                              
Reply
plg
  Jul 9, 06, 14:47  #64

can someone polish translate please

1 chuj

2 kutas

3 fiut

4 dupek

5 pojeb

6 dziwka

7 spieprzaj

8 spierdalaj

9 pojebany

10 pierdolec

Member
Posts: 294
Joined: Jul 9, 06
                              
Reply
bolo [Guest]
  Jul 9, 06, 22:02  #65

1 chuj - dick

2 kutas - dick

3 fiut -dick

4 dupek - as*hole

5 pojeb - as*hole

6 dziwka - whore

7 spieprzaj - buzz off

8 spierdalaj - fcuk off

9 pojebany - fcuking crazy

10 pierdolec - to fcuk

Guest

                              
Reply
plg
  Jul 18, 06, 20:36  #66

can someone tell me what

fucks sake

or for fucks sake is in polish please

Member
Posts: 294
Joined: Jul 9, 06
                              
Reply
bolo
  Jul 18, 06, 20:39  #67

Quoting: plg, Post #66
fucks sake

Probably it's: "do kurwy nedzy"

Member
Posts: 434
Joined: Jul 11, 06
                              
Reply
lef
  Jul 19, 06, 01:04  #68

admin



I don't believe the word 'fuck" has been correctly explained to readers,

A lot of people (poles) use american/english swear words without any understanding of the word... a lot of swear words evolve over a period of time and the correct interpretation will never be understood by new users.

Member
Posts: 615
Joined: Jun 27, 06
                              
Reply
highdrawlicks [Guest]
  Jul 25, 06, 22:37  #69

I'm writing a story in which one character is a Polish American who lives as an outsider in a mainly Belgian community in the Midwest. At one point he invites them to kiss his Polish ass. So, I need the Polish word for ass. Thanks in advance.

Michael P

Guest

                              
Reply
bolo
  Jul 25, 06, 22:44  #70

ass - dupa

, a simple Polish word

Member
Posts: 434
Joined: Jul 11, 06
                              
Reply
IndianPolishGurl [Guest]
  Jul 26, 06, 02:19  #71

My mom often says ''Kurwa mać'' when something mildly goes wrong... but she says it to herself, tho i always hear... haha I am all eyes and ears lol

Guest

                              
Reply
IndianPolishGurl [Guest]
  Jul 26, 06, 02:20  #72

kiss my ass would be:

pocałuj mnie w dupe!

Guest

                              
Reply
Shelley [Guest]
  Jul 26, 06, 03:30  #73

Quoting: Guest, Post #5
I'm wondering how a native English speaker would pronounce it..

with great difficulty - I cant even get the fucking polish alphabet off to a tee yet!

Guest

                              
Reply
Huegel
  Jul 26, 06, 08:38  #74

Quoting: Shelley, Post #74
with great difficulty - I cant even get the fucking polish alphabet off to a tee yet!


haha That made me chuckle! Know exactly how you feel!

Love this thread, but my GF's not gonna be too impressed!

Member
Posts: 460
Joined: Jul 26, 06
                              
Reply
Shelley [Guest]
  Jul 26, 06, 09:58  #75

To be honest I dont really swear, the only word I use (probably too much) is

Cock

as in

What a cock (usually referring to some bafoon who drives badly or some idiot thats talking sh*t)

Oh cock (forgot mobile halfway to work)

Guest

                              
Reply
bolo
  Jul 27, 06, 23:40  #76

Quoting: Shelley, Post #76
as in

Other examples please go on...

Member
Posts: 434
Joined: Jul 11, 06
                              
Reply
Shelley [Guest]
  Jul 28, 06, 03:55  #77

okay here are some more examples - I must admitt i do use it rather a lot and it seems to have caught on in work and with friends!

Well let say you get off the phone from some complete idiot, the first thing I'll say is "what a cock"

If some one walks infront of you in the street, I'll usually say - "cock"

referring to a friends cheating lying bf - "he's such a cock"

when assigning a name to a pest in my phone book - store them as "cock" - so obviously when the phone rings and cock flashes up you know not to answer (I'm up to cock 5 at the moment!)

Oh it's limitless really - I just think it's such a powerful word and to the point - it's basically describing someone who is a complete waste of space!

Guest

                              
Reply
Arien
  Jul 28, 06, 05:36  #78

my favourite is ''tering'' sounds like: earring +t. it's a medieval disease, and I don't know how to translate it.. but I think it's black plague.

in dutch, you can use everything to swear with, so be creative! you can choose any disease for example:

''rot op met je tering kop!'' = fuck off with your [medieval disease] face!
''rot op met je kanker harses'' = same, but with cancer.
''rot op met je tyfus bek'' = same, but with tyfus.

''krijg de tering!'' = die of [medieval disease]!
''krijg de kanker!'' = same, with cancer.
''krijg de tyfus!'' = tyfus.

''teringschool'' = [medieval disease]school.
''kankerschool'' = cancerschool.

''teringlijer'' = someone who carries this disease.

we are extremely rude, so we often use far worse cusses than these

Member
Posts: 717
Joined: Jun 30, 06
                              
Reply
bossie
  Aug 2, 06, 08:52  #79

Hmm, gues I'll finally start learning Dutch!

Member
Posts: 177
Joined: Jun 11, 06
                              
Reply
starchoice [Guest]
  Aug 13, 06, 02:26  #80

Can anyone tell me what the folowing means as I have not been able to find it anywhere:

O by cie (Polish)

shlack trafu (sounds like)

Also, regarding the word "pierdolić", I had always thought it was related to fart or some variation. Doesn't pierd (gee) mean to fart?

Guest

                              
Reply
Debilitated [Guest]
  Aug 15, 06, 21:30  #81

How they would be pronounced in English they just sound funny...but exactly do they translate into?

Guest

                              
Reply
Debilitated [Guest]
  Aug 15, 06, 21:31  #82

Quoting: derek, Post #19
try theese say them as you would read them in english
Tea who you yeah Bunny

Scotch me tea who you

Odd Pear Doll She

Dee May She

Tea Story Who You

Yes Tess Q Tess


Please disregard my blond moment...

Geez...it might help if I quoted right...ugh...but anyway...what exactly are these supposed to translate into?

Guest

                              
Reply
krysia
  Aug 16, 06, 21:34  #83

1.Ty huju jebany
2.__ __ ty huju
3.odpierdol się
4.__ __ się
5.Ty stary huju
6.Jesteś __ __
That's how close I got to it.

Member
Posts: 3262
Joined: Aug 10, 06
                              
Reply
guess who [Guest]
  Aug 17, 06, 08:16  #84

You have nothing better to do, than to display your ignorance.


Guest

                              
Reply
Walnut [Guest]
  Aug 28, 06, 22:56  #85

What is gowno, then? I thought that was s**t.

Guest

                              
Reply
krysia
  Aug 29, 06, 00:07  #86

Tha's exactly what it is.

Member
Posts: 3262
Joined: Aug 10, 06
                              
Reply
polishgirl [Guest]
  Sep 1, 06, 10:31  #87

Tea who you yeah Bunny --> ty chuju jebany

Scotch me tea who you --> skocz mi ty chuju

Odd Pear Doll She --> odpierdol sie

Dee May She --> dymaj sie

Tea Story Who You --> ty stary chuju

Yes Tess Q Tess --> jestes kutas

I can't speak english, but I understand a little bit what you wriiting ;P

Guest

                              
Reply
FISZ
  Sep 1, 06, 10:59  #88

Nice job PL girl

Member
Posts: 3162
Joined: Jun 14, 06
                              
Reply
polishgirl [Guest]
  Sep 1, 06, 13:25  #89


Guest

                              
Reply
krysia
  Sep 1, 06, 14:28  #90

So chuj is spelled with a "ch"?
Cool.

Member
Posts: 3262
Joined: Aug 10, 06
                              
Reply
  «« 1 2 [3] 4 5 ... 28 29 30 31 32  »» Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Polish Swear Words 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

 If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

 To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
English borrowings in Polish Polish Translation software


100 users online in the last hour [Guests - 64 / Members - 36] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising | Support PF