PolishForums   Republic of Poland Online 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.58]  Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic
 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Polish Forums / General Polish Language /

Polish Swear Words


  «« 1 2 ... 20 21 [22] 23 24 ... 36 37  »»
messages: 1091
z_darius
  Dec 13, 07, 23:41  #631

Another "kurwa" in action:




text:

eee Se kurwa polatalam juz.. No jak zwykle kurwa... ee nie wiem kurwa. no nie wiem tak jest kurwa zawsze zreszta zawsze no.. zawsze! czlowiek chce sobie polatac normalnie kurwa nie wiem, zeby cos tu fajnie bylo... nie no nie da sie po prostu kurwa zawsze cos zawsze cos zawsze kurwa cos... A Ci kurwa tez: siedzom patrzom... kurwa sie podoba to uuu brawo, brawo a jak przyjdzie co do czego kurwa to.... zaden nie powie nic kurwa i tak zawsze no eee... kurwa no...ehh

Reply
Member
Posts: 3003
Joined: Oct 18, 07
polishgirltx [Guest]
  Dec 14, 07, 00:38  #632



Reply
Guest

mic [Guest]
  Dec 17, 07, 09:08  #633

i would like to know what ohujalas ( the l has a slash through it) and jebajcie sie mean in english can anyone help me out?

Reply
Guest

z_darius
  Dec 17, 07, 11:27  #634

Quoting: polishgirltx
ohujalas

should be "ochujalas" (spelling).
No direct equivalent I can think of. It means someone become equivalent of a dick, acquire properties of a dick. The word is used to say that someone lost their mind. Of course it is supremely rude but accpetable among friends depending on the context and intimacy (not nexessarilly sexual
Quoting: mic
jebajcie sie

)
Another slang expression, meaning roughly fvck yourself, to hell with you, pi.ss off, leave me alone and such.

Reply
Member
Posts: 3003
Joined: Oct 18, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
Edited by: osiol  Dec 17, 07, 13:01  #635

Quoting: z_darius
ochujalas

Is that past tense, second person, male? edit: or would that be -eś?
I always look forward to using some new (and unexpected) swear-words.

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Bartolome
  Dec 17, 07, 13:08  #636

"ochujałaś"
2nd person, female, past
Quoting: osiol
-eś?

spot on
Quoting: osiol
past tense, second person, male
.

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Dec 17, 07, 13:11  #637

Quoting: Bartolome
spot on

My flatmate is currently listening to disco polo.
I might have to give this word a little bit of exercise in a few minutes.

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Bartolome
  Dec 17, 07, 13:14  #638

Quoting: osiol
My flatmate is currently listening to disco polo.
I might have to give this word a little bit of exercise in a few minutes.

Aye, you'll surely put this word into good use.

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
osiol ♦ GOLD MEMBER
Edited by: osiol  Dec 17, 07, 13:17  #639

Quoting: Bartolome
Aye, you'll surely put this word into good use

What about ocipiałeś? Is this an equivalent kind of word?

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
z_darius
  Dec 17, 07, 15:54  #640

Quoting: osiol
What about ocipiałeś? Is this an equivalent kind of word?

it very much is, althoug for some reason it sounds lighter.

Reply
Member
Posts: 3003
Joined: Oct 18, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Dec 17, 07, 16:12  #641

Is ocipieś the correct way to do the present tense?
And (cue dramatic music) can you tell me the future?

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
z_darius
Edited by: z_darius  Dec 17, 07, 16:32  #642

Quoting: osiol
Is ocipieś the correct way to do the present tense?

Nope. the process of "ocipiec" can be predicted or observed only post facto, but not while it is under way. No present tense has ever been observed :)


future tense:

ocipieję
ocipiejesz
ocipieje

ocipiejemy
ocipiejecie
ocipieją

Reply
Member
Posts: 3003
Joined: Oct 18, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Dec 17, 07, 16:57  #643

If only I could collate all the stuff in here that actually makes sense, the next time my flatmate asks for his 'kurwa dictionary', I'd have somthing much more appropriate to hand over. Yes the K-word drops in on many of his English sentences.

Any good ways of saying 'Please stop swearing!'?
(Especially if there's a handy place to drop the K-word in!)

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
z_darius
  Dec 17, 07, 17:01  #644

Quoting: osiol
Any good ways of saying 'Please stop swearing!'?

Nie przeklinaj bo ci bozia jezyk upierdoli.

Reply
Member
Posts: 3003
Joined: Oct 18, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Dec 17, 07, 17:04  #645

Honestly, I'm making some effort at learning język polski as well as język upierdoli.

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
RJ_cdn
  Dec 17, 07, 17:05  #646

Quoting: osiol
Any good ways of saying 'Please stop swearing!'?
(Especially if there's a handy place to drop the K-word in!)

Here you go:
Kurwa, przestań się tak chujowo wyrażać!

Reply
Member
Posts: 344
Joined: Sep 10, 07
krysia
Edited by: krysia  Dec 18, 07, 20:18  #647

  
bad break-up

Reply
Member
Posts: 3151
Joined: Aug 10, 06
polishgirltx [Guest]
Edited by: polishgirltx  Dec 18, 07, 20:21  #648

Quoting: RJ_cdn
'Please stop swearing!'

Quoting: RJ_cdn
Kurwa, przestań się tak chujowo wyrażać!

Quoting: z_darius
Nie przeklinaj bo ci bozia jezyk upierdoli.

lmao:D
hehehehe....i totally forgot about those translations :D

Reply
Guest

fliper [Guest]
  Dec 21, 07, 03:54  #649

ja pierdole, that video is rank, sorry, but thats like the worst example of polish swearin. red-neck style swearin... the more u stick to the basics when it comes to swearin the better it sounds. Peace

Reply
Guest

vega_sum
  Dec 25, 07, 07:48  #650

Some of my friends are always saying something that sounds like "jeboj ci pies". What does it mean?

Reply
Member
Posts: 22
Joined: Sep 22, 07
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Dec 26, 07, 09:48  #651

Jebał cie pies means dog-fucked, not jeboj ci pies

Reply
Member
Posts: 7234
Joined: Dec 25, 07
vega_sum
  Dec 26, 07, 12:34  #652

Seanus wrote:

Jebał cie pies means dog-fucked, not jeboj ci pies


Ok, thanks.

Reply
Member
Posts: 22
Joined: Sep 22, 07
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Dec 26, 07, 12:38  #653

U r kurwa welcome, kurwa, hehehe. Just kidding. I leave Polish swearing to the Poles in the main although the occasional kurwa is therapeutic. Quite frankly, I don't feel the strength of their cuss words so better err on the side of caution and not use them too often

Reply
Member
Posts: 7234
Joined: Dec 25, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Dec 26, 07, 13:51  #654

Seanus wrote:
I leave Polish swearing to the Poles in the main although the occasional kurwa is therapeutic

Better to understand a bit of bad language even if you're not going to use it yourself.
Imagine having a little bit of phrase-book Polish, going on holiday, asking for directions and hearing some kurwa and various words based around the root pierdol-. You might not know where to go. (Although you might guess that elsewhere to ask for directions could be the answer).

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Dec 26, 07, 14:27  #655

Hehehe, genius!! My Polish girlfriend regards me as more or less fluent in Polish so I usually know what I'm talking about but that doesn't change the fact that it's not my language. I like to be seen as a cunning-linguist, hehehe

Reply
Member
Posts: 7234
Joined: Dec 25, 07
telefonitika
  Dec 26, 07, 15:21  #656

Seanus wrote:
cunning-linguist


im sorry my brain thought of another word here similar in sound!!!! ROFLMAO

Reply
Member
Posts: 1942
Joined: Nov 25, 06
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Dec 26, 07, 15:40  #657

Both are talented in their own way, hehehe

Reply
Member
Posts: 7234
Joined: Dec 25, 07
Jedediahjl [Guest]
  Dec 28, 07, 22:18  #658

My grandmother was polish and my mom sometimes says words that she remembered but she doesnt know what they mean. Help me with this one, i'm gonna spell it pheoneticly, yanna ka hanna

Reply
Guest

Behemoth
  Dec 29, 07, 00:29  #659

any one who met polak , this polak teach him only KURWA :D

Reply
Member
Posts: 9
Joined: Dec 1, 07
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Dec 29, 07, 10:43  #660

Every time I go to write something, I have a ban from the moderators in mind given how strong Polish swear words are so I will refer people to Gadu Gadu's Bluzgator for a comprehensive list that will need some translating that I'm not prepared to do. It's amusing tho

Reply
Member
Posts: 7234
Joined: Dec 25, 07
 
  «« 1 2 ... 20 21 [22] 23 24 ... 36 37  »» Similar Threads | Latest | Unanswered | Random  Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Polish Swear Words 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
English borrowings in Polish Polish Translation software


74 users online in the last hour [Guests - 53 / Members - 21] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic . Statistics

© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |