PolishForums   Welcome to Poland! 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.58]  Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic
 Please register or login below:

 » Username  » Password 

Polish Forums / General Polish Language /

Polish Swear Words


  «« 1 2 ... 21 22 [23] 24 25 ... 36 37  »»
messages: 1091
Piorun
  Jan 3, 08, 12:57  #661

shekinahlove wrote:
ok...so Ive heard my grandmother using this word...and I understand it means *dog's blood*....what I dont get, is why that is considered offensive/a swear word.
Why??? Doesnt make much sense to me...
is there some origin behind it, to where it has some deeper meaning?


The origin of “Psia Krew” goes back to Polish Tatar wars and later to the wars with Turks. Both of those groups call all unbelievers “infidels”; we on the other hand used to call them “dogs” and their religion “Psia wiara” (The religion of a dog). Some claim it’s due to the way their language sounds to us. So the worst insult to any Pole at that time used to be “Psi synie” (son of a dog) another words “Bastard” (not just any kind of bastard, but the worst kind imaginable at that time) hence “Psia Krew” (Dogs Blood). Psia Krew=Bastard not literal translation of (Dogs Blood), hope this clarifies the meaning of the word.

Reply
Member
Posts: 410
Joined: Nov 11, 07
Piorun
  Jan 3, 08, 13:41  #662

Jedediahjl wrote:
My grandmother was polish and my mom sometimes says words that she remembered but she doesnt know what they mean. Help me with this one, i'm gonna spell it pheoneticly, yanna ka hanna


Jesteś kochana=you are loved (someone very sweet) or
Jedna Kochana (Jedyna Kochana)=only one I love
Sorry to disappoint you not a swear word.

Reply
Member
Posts: 410
Joined: Nov 11, 07
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Jan 3, 08, 16:17  #663

Gnoju is a classic swear word. Skurwesen is very strong. Pierdolnienta also

Reply
Member
Posts: 7234
Joined: Dec 25, 07
plg
  Jan 11, 08, 17:38  #664

whats polish for cocksucker?

Reply
Member
Posts: 314
Joined: Jul 9, 06
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Jan 11, 08, 17:39  #665

Lachociąg or sth like that

Reply
Member
Posts: 7234
Joined: Dec 25, 07
plg
  Jan 11, 08, 17:47  #666

cheers

Reply
Member
Posts: 314
Joined: Jul 9, 06
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Jan 16, 08, 17:16  #667

This thread has always been a favourite of mine.
That is because I am a BAD DONKEY.

What I really want to mention is the vocative case, my latest area of study.
What? Grammar on a thread all about being rude and offensive?
Yes.

It seems that you can call someone any number of things using the vocative, with or without the word 'Ty' beforehand.
So far, I know the following. (Any other 'Swearing Thread' afficionados might want to help by augmenting my list with their own examples):

debil > debilu (not swearing, but it is offensive)
chuj > chuju (****)
pizda > pizdo (****)
osioł > ośle - donkey

How do I, can I, add a few adjectives here?

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
RJ_cdn
Edited by: RJ_cdn  Jan 16, 08, 17:31  #668

osiol wrote:
few adjectives here?

debil > debilowaty/debilowata/debilowate or debilowy/debilowa/debilowe
chuj > chujowy/chujowa/chujowe
pizda > pizdowaty/pizdowata/pizdowate
osioł > osłowaty/osłowata/osłowate

Reply
Member
Posts: 344
Joined: Sep 10, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
Edited by: osiol  Jan 16, 08, 17:39  #669

RJ_cdn wrote:
adjectives

Nice.
That's a kind of noun turning into an adjective.
Otherwise, I assume I just use something like:
jebany/jebana/jebane
pierdolony/pierdolona/pierdolone
etc.

As in 'Ty jebana pizdo!'
Although my occasional teacher never uses less than three swear-words in one go.

When I had a cold on my last holiday, one of my hosts described me not as 'chory' but as 'chujowy'.

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
RJ_cdn
Edited by: RJ_cdn  Jan 16, 08, 17:42  #670

osiol wrote:
'Ty jebana pizdo!'

You got it. You can say "Czuję się chujowo" (I feel chujowo).

Reply
Member
Posts: 344
Joined: Sep 10, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Jan 16, 08, 17:45  #671

It must be a bit odd though to qualify 'Chuju' as 'pizdowaty'.

It is time I turned round this highly memorable information and used it for the forces of good rather than evil.
Maybe not evil, but certainly naughty.

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
RJ_cdn
  Jan 16, 08, 17:49  #672

osiol wrote:
'Chuju' as 'pizdowaty'.

You mean "pizdowaty chuju" in one sentence?

Reply
Member
Posts: 344
Joined: Sep 10, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Jan 16, 08, 17:59  #673

Yes.
But I realise you can't just take any old swear-word and throw it into the mix.
I just take it as being, like in English, you take a word like ****, sprinkle a bit of grammar on it, use it with a few other words and it might just alter the meaning, whereas using the word **** would make much more sense.

I'm censoring this myself, by the way.

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Seanus ♦ GOLD MEMBER
  Jan 17, 08, 07:58  #674

So, anyone read the Bluzgator? Non-stop swearing and highly vulgar. Designed to be comical but it packs a punch

Reply
Member
Posts: 7234
Joined: Dec 25, 07
Bartolome
  Jan 19, 08, 12:27  #675

Syf/burdel - f*cking mess.
Is there a single English word for this ? I could sure use it when referring to the state of my workplace.

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Jan 19, 08, 12:31  #676

Bartolome wrote:
I could sure use it when referring to the state of my workplace

It's not swearing, but you could call it a pigsty, a dump, a tip - a ****ing one or not.
'This place is in a (****ing) state!'

So, probably not - you just have to say what it is and decide which adjectives to qualify that with.

Oh! I've just thought of 'minging'.

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Bartolome
  Jan 19, 08, 12:38  #677

Ah, pity. 'Syf' would be a good word, but no-one except of me would understand. Thanks anyway.

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Jan 19, 08, 12:40  #678

Bartolome wrote:
'Syf'

You could say 'Syf ucking mess.'

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Bartolome
  Jan 19, 08, 12:44  #679

Ok, perhaps will try some day :)

Some contribution to the thread:
'Napierdalać' - Said when something hurts someone, basically 'boli' (hurt, ache) e.g.:

Ale mnie dzisiaj łeb* napierdala - I've got a f...ng headache today

*informal word for 'head'

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Jan 19, 08, 12:50  #680

RJ_cdn wrote:
"pizdowaty chuju" in one sentence?

I'm still wondering about this one.

Bartolome wrote:
Some contribution to the thread

Thanks.

Actually, rather than bookmarking the main page of the forum on my computer, I have bookmarked page 17 of this thread, so every time I come to the site, I get to see Krysia's latest avatar along with one of your (Bartolome's) contributions about 'Psia krew'.

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Bartolome
Edited by: Bartolome  Jan 19, 08, 12:54  #681

osiol wrote:
"pizdowaty chuju"

Sounds a bit artificial for me. I've never come across something like that, 'chuj' is rather connected with 'jebany'.
'Piździ jak w Kieleckim na banhofie' = a Silesian saying when it's f...g cold.

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Jan 19, 08, 12:58  #682

Bartolome wrote:
'Piździ jak w Kieleckim na banhofie'

Other than the last two words, I knew this one. I asked an 'expert' if piździ has anything to do with pizda.
'No.'
'Is it rude?'
'No.'
Somehow, especially as you've posted it here, I get the feeling it is at least slightly rude.
Still, I did ask someone who told me there's nothing rude about zajesbiscie/zajebista. (Have I got these two right? Any more forms of this rather positive swear-word?)

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Bartolome
Edited by: Bartolome  Jan 19, 08, 13:06  #683

osiol wrote:
piździ

Since 'piździ' deriwes from 'pizda', which is (imo) the ultimate insult for female genitals, it's at least slightly rude. Besides saying this word in a good-mannered company would probably result in an explicit or implicit exclusion.

Zajebioza - said when you're in a state of bliss, e.g.
To przyjęcie to zajebioza - This party is f...g good.
Or just:
Zajebioza !

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
z_darius
Edited by: z_darius  Jan 19, 08, 13:07  #684

Napierdalać also means:

- to tell a lot of bull$shit, lies (see note below)
- to beat someone up (although "wpierdolić komuś" seems to be more frequent)

NOTE:

michałki -untrue stories, bull$hit.

michałki is not vulgar though. This noun rarely occurs in singlular form. It is derived from and is a diminunitve form of Michał. Pretty interesting, isn't it?

Reply
Member
Posts: 3003
Joined: Oct 18, 07
starchild
  Jan 19, 08, 13:12  #685

osiol wrote:
It's not swearing, but you could call it a pigsty, a dump, a tip - a ****ing one or not.


You could say it was a shit-hole

Not exactly one word, but if you say it in a cocky accent it sounds like one... what a shitol

:-)

Reply
Member
Posts: 155
Joined: Aug 24, 07
osiol ♦ GOLD MEMBER
  Jan 19, 08, 13:17  #686

z_darius wrote:
It is derived from and is a diminunitve form of Michał. Pretty interesting, isn't it?

If I didn't know any better, I'd assume you were taking the mick.

starchild wrote:
You could say it was a shit-hole

I knew there would be something.

Still, why would you want to use one swear-word when seven will do?

Reply
Member
Posts: 4998
Joined: Jul 25, 07
Bartolome
Edited by: Bartolome  Jan 19, 08, 13:23  #687

z_darius wrote:
- to tell a lot of bull$shit, lies (see note below)

I don't agree. It would be 'pierdolić', although this word is used in a nowadays slang to express awe, when referring to someone else's story.
osiol wrote:
Still, why would you want to use one swear-word when seven will do?

Because I already know these seven words, and don't know the one.

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
starchild
  Jan 19, 08, 13:23  #688

osiol wrote:
Still, why would you want to use one swear-word when seven will do?


Lol... there's a funny youtube clip somewhere in cyberspace of a Polish guy ranting at someone on his mobile. He's talking in english but saying kurwa every other word! Makes my Polish friends cry with laughter

Reply
Member
Posts: 155
Joined: Aug 24, 07
z_darius
  Jan 19, 08, 13:25  #689

Bartolome wrote:
I don't agree.

check PWN dictionary of the Polish language
Bartolome wrote:
although this word is used in a nowadays slang to express awe, when referring to someone else's story.

So after all you agree :)

Reply
Member
Posts: 3003
Joined: Oct 18, 07
Bartolome
  Jan 19, 08, 17:33  #690

z_darius wrote:
So after all you agree :)

No, still referring to 'pierdolić'. E.g.:
- 'Jarek się ożenił.' ('Jarek got married')
- 'Pierdolisz !' ('Pierdolisz')

z_darius wrote:
check PWN dictionary of the Polish language

Whatever, but 'napierdalać' as 'talking crap' sounds strange to me.

Reply
Member
Posts: 1270
Joined: Sep 14, 06
 
  «« 1 2 ... 21 22 [23] 24 25 ... 36 37  »» Similar Threads | Latest | Unanswered | Random  Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Polish Swear Words 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
English borrowings in Polish Polish Translation software


75 users online in the last hour [Guests - 55 / Members - 20] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Random Topic . Statistics

© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |