PF Gold Membership
PolishForums   Republic of Poland Online 
Home . Polls . Search Witamy,  [Guest 38.103.63.59]  Latest Discussions . Unanswered Posts
 Please register or login below:

 » Username  » Password 
Polish Forums / General Polish Language /

Polish Swear Words


  «« 1 2 ... 22 23 [24] 25 26 ... 33 34  »»
posts: 1014
 
osiol GOLD MEMBER
  Jan 19, 08, 17:40  #691

Bartolome wrote:
'Pierdolisz'

z_darius wrote:
Napierdalać

Co ty pierdolisz?

But which one of you am I saying that to?
The sentence I just put is the one I'd understand if someone said it to me.

Member
Posts: 5159
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
z_darius
  Jan 19, 08, 19:11  #692

Let's put it this way (just for illustration purposes):

Bartolome denies what I wrote is true. He keeps on denying, and dyneing, and throwinf examples in and after a while, rather impatiently, I'd say:

Ale facet bzdury napierdalasz.

Member
Posts: 2454
Joined: Oct 18, 07
                              
Reply
El Gato
  Jan 19, 08, 22:16  #693

Maciej wrote:
I think Polish people overall don't swear as much as other nations (e.g.. Americans).


You haven't met my father. He manages to fit every single form of fuck in every other sentence. He's a pretty funny guy. :]

Member
Posts: 576
Joined: Sep 21, 07
                              
Reply
Patrycja19
  Jan 19, 08, 22:30  #694

El Gato wrote:
Maciej wrote:
I think Polish people overall don't swear as much as other nations (e.g.. Americans).


what makes him the bleep expert on bleep bleep bleep *&$%^ Americans ???

lol .

Member
Posts: 2957
Joined: Oct 31, 06
                              
Reply
Eurola GOLD MEMBER
  Jan 20, 08, 00:19  #695

z_darius wrote:
Ale facet bzdury napierdalasz.


That's correct, but you could also say 'Co ty pierdolisz?" It is always directed to someone who talks nonsense, or simply denies the obvious.

Member
Posts: 2011
Joined: Dec 2, 06
                              
Reply
dfasdf [Guest]
  Jan 20, 08, 02:25  #696

its actually spierladja ((sping??))

Guest

                              
Reply
Bartolome
Edited by: Bartolome  Jan 20, 08, 04:11  #697

z_darius wrote:
He keeps on denying, and dyneing

What ? Napierdalaj sobie co chcesz, ale ja to pierdolę.

Member
Posts: 1242
Joined: Sep 14, 06
                              
Reply
nikola
  Jan 22, 08, 12:34  #698

does
'Gon sie'
mean **** you in polish slang?

:)

Member
Posts: 25
Joined: Dec 7, 07
                              
Reply
Bartolome
  Jan 22, 08, 12:35  #699

It's not that strong. It's like 'get lost'.

Member
Posts: 1242
Joined: Sep 14, 06
                              
Reply
osiol GOLD MEMBER
  Jan 22, 08, 12:36  #700

nikola wrote:
'Gon sie'

I have just been told it means something slightly more like 'Flip off'.
Either that or my questions about swearing are becoming somewhat tiresome and this is the best response my 'teacher' can be bothered to give.

Member
Posts: 5159
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
nikola
  Jan 22, 08, 12:39  #701

osiol wrote:
I have just been told it means something slightly more like 'Flip off'.
Either that or my questions about swearing are becoming somewhat tiresome and this is the best response my 'teacher' can be bothered to give.

Okay thank you :D

Member
Posts: 25
Joined: Dec 7, 07
                              
Reply
osiol GOLD MEMBER
  Jan 22, 08, 12:42  #702

nikola wrote:
Okay

I must add that I censored myself there. I'm sure you realise I was thinking of another 4-letter word beginning with F.

Member
Posts: 5159
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
nikola
  Jan 22, 08, 12:45  #703

osiol wrote:
I must add that I censored myself there. I'm sure you realise I was thinking of another 4-letter word beginning with F.

Yes, got that ;D haha.
Sly :p

Member
Posts: 25
Joined: Dec 7, 07
                              
Reply
RJ_cdn
  Jan 22, 08, 12:45  #704

nikola wrote:
'Gon sie'


If it is "Goń się" then it means "to race"

Member
Posts: 342
Joined: Sep 10, 07
                              
Reply
nikola
  Jan 22, 08, 12:50  #705

RJ_cdn wrote:
If it is "Goń się" then it means "to race"

I dont think that was what he meant haha.
I had 'pierdol sie!' in my msn screename
and my polski friend Seba asked me who it was to.
So i changed it to 'Pierdol sie seba... :p'
so he replied with 'Gon sie :p'
Lol :)

Member
Posts: 25
Joined: Dec 7, 07
                              
Reply
RJ_cdn
  Jan 22, 08, 13:01  #706

nikola wrote:
I dont think that was what he meant haha.

Well, I guess I have to polish my Polish, lol

Member
Posts: 342
Joined: Sep 10, 07
                              
Reply
nikola
  Jan 22, 08, 13:06  #707

RJ_cdn wrote:
Well, I guess I have to polish my Polish, lol

haha
i think you may be right
but used in slang terms it's.. as above :p lol.


'Source Text
Goń się


Translation
Chase one another'

Member
Posts: 25
Joined: Dec 7, 07
                              
Reply
porteñit a [Guest]
  Jan 23, 08, 11:31  #708

Can anyone tell me what "Tak sn szjebana da grem" means? Thanks!! :)

Guest

                              
Reply
krysia
  Jan 23, 08, 14:36  #709

porteñit a wrote:
"Tak sn szjebana da grem"

Either there are letters missing or it's not Polish

Member
Posts: 3937
Joined: Aug 10, 06
                              
Reply
addz93
  Jan 27, 08, 05:22  #710

Thread attached on merging:
Polish swear words anyone?

I'm looking for some polish swear words!

Member
Posts: 25
Joined: Jan 26, 08
                              
Reply
ggbaby [Guest]
  Jan 28, 08, 18:46  #711

pedziki

what does pedziki boy mean???

hellooooo yea i really want to know lol

Guest

                              
Reply
Seanus GOLD MEMBER
  Jan 29, 08, 15:47  #712

Pedał is gay so I guess it's related to that.

Member
Posts: 6323
Joined: Dec 25, 07
                              
Reply
osiol GOLD MEMBER
  Jan 29, 08, 15:52  #713

addz93 wrote:
I'm looking for some polish swear words!

What? The last thing you wanted was some nice words to say to a girl.
If you want Polish swear-words, listen to Polish people.
It only takes a few seconds before someone says 'Kurwa jebana pizdu!' (Do not repeat this - she might not like it).
At work we have two Poles at the moment, they swear all the time.

Member
Posts: 5159
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
krazy krawiec
  Jan 30, 08, 12:32  #714

Cześć!! Can any one tell me what dymaj się means?? Im an english girl with Polish heritage looking to learn the finer points of the Polish language... dzien kuje!!

Member
Posts: 4
Joined: Jan 30, 08
                              
Reply
JustysiaS
  Jan 30, 08, 12:37  #715

krazy krawiec wrote:
dymaj się


lol that would be something like 'blow yourself' or 'have a wank'. you can make a very fine point with it indeed! ;)

Member
Posts: 1870
Joined: Oct 14, 07
                              
Reply
English Only ! [Guest]
  Feb 1, 08, 15:16  #716

Does anybody know what this means ...I will spell phonetically...Holeda Yas no Ja Chookie (like cookie). I think it may have been a curse of sorts. I think that is what my mother told me. She used it when she was mad at us! Also what is up with dog's blood ? Why would you pronounce that on your own child?

Guest

                              
Reply
paczka
  Feb 8, 08, 18:17  #717

The first word is definately Cholera - something like bloody hell

Member
Posts: 115
Joined: Dec 28, 07
                              
Reply
Filios1
  Feb 8, 08, 18:36  #718

Second word is definately Jasna. Cholera Jasna.

Member
Posts: 763
Joined: Nov 13, 07
                              
Reply
Bartolome
  Feb 9, 08, 17:57  #719

Ahhh, it's been another chujowy day... Time to contribute some nasty Polish words to the World community:
Mózgojeb - something that 'fuc.s your brain' usually some substance that makes you feel strange.
Podpiździć - to steal.
Ździra, szmata - not a respectful way to talk about a woman. Just a $lut.

Member
Posts: 1242
Joined: Sep 14, 06
                              
Reply
osiol GOLD MEMBER
  Feb 9, 08, 18:02  #720

Bartolome wrote:
szmata

I thought it was something more horticultural. I hear this word quite a lot when potting plants, rootballing trees and so on. It's not usually just the one word. There is usually a handful of adjectives to accompany it. Many of them found on this thread.

Bartolome wrote:
Mózgojeb

Stronger than coffee?

Member
Posts: 5159
Joined: Jul 25, 07
                              
Reply
  «« 1 2 ... 22 23 [24] 25 26 ... 33 34  »» Similar Threads¦Latest Discussions Go UPtop of page

Home / General Polish Language /

Your Reply re: Polish Swear Words 

Bold  Italic  Horizontal Line  Cite Source 
Ą  ą  Ć  ć  Ę  ę  Ł  ł  Ń  ń  Ó  ó  Ś  ś  Ź  ź  Ż  ż

If you read this, you are probably not a registered user yet and cannot access all forums and features!

 - Before creating a new topic, make sure to follow the Topic Title Creation Rules.
 - Your message must comply with the General Forum Rules.
 - If you have further questions, check the Forum FAQ & Feedback section.

To post anonymously, please enter a temporary and unique Username (without password).


Please register or login below:

 » Username  » Password 



Newer thread in this forum: Older thread in this forum:
English borrowings in Polish Polish Translation software


145 users online in the last hour [Guests - 108 / Members - 37] All times are CST (GMT -6)

Home . Latest Discussions . Unanswered Posts . Statistics
© 2005-08 PolishForums.com | About Us | Contact Us | Privacy, TOS, Rules | Poland Advertising |